Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tiro con arco
archery

Oxford Spanish Dictionary

tiro con arco N m

Oxford Spanish Dictionary
španski
španski
engleski
engleski
tirar al arco LatAm o Spain a puerta
engleski
engleski
španski
španski
tirar al arco LatAm
Oxford Spanish Dictionary

I. tirar VB trans

1.1. tirar (lanzar, arrojar):

to throw sth to sb
to throw sb sth
to throw sth at sb

1.2. tirar (desechar, deshacerse de):

1.3. tirar (desperdiciar):

2. tirar (dejar en desorden) + compl:

3.1. tirar (hacer caer):

3.2. tirar (derribar):

4.1. tirar:

tirar bomba
tirar cohete
tirar cohete
tirar flecha
tirar tiros

4.2. tirar foto:

5. tirar (dar):

tirar puñetazo

6. tirar LatAm (atrayendo hacia sí):

7. tirar TYPO:

8. tirar MATH:

tirar línea

9.1. tirar Chil carrera:

9.2. tirar Chil:

tirar lotería
tirar rifa

II. tirar VB intr

1.1. tirar (atrayendo hacia sí):

tirar
pull
to pull sth

1.2. tirar vestido/blusa:

2. tirar (atraer):

3.1. tirar (disparar):

3.2. tirar SPORTS:

tirar al arco LatAm o Spain a puerta

3.3. tirar GAMES:

4.1. tirar chimenea/cigarro:

4.2. tirar coche/motor:

5.1. tirar inf (llegar, sobrevivir):

5.2. tirar <tirando ger > inf:

¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando

6. tirar Spain inf (seguir adelante):

7. tirar LatAm vulg sl (en sentido sexual):

to screw vulg sl
to fuck vulg sl

8. tirar (tirar a) (tender a):

III. tirarse VB vpr

1.1. tirarse (lanzarse, arrojarse):

tirarse + compl

1.2. tirarse coche/conductor + compl:

1.3. tirarse LatAm (tumbarse):

2. tirarse inf horas/días:

3. tirarse vulg sl (joder):

tirarse a alg.
to screw sb vulg sl
tirarse a alg.
to fuck sb vulg sl
tirarse a alg.
to lay sb sl

4. tirarse inf (expulsar):

to fart sl
to burp inf

5. tirarse Col inf (echar a perder):

arco N m

1. arco ARCHIT:

2. arco LatAm (en fútbol):

3.1. arco ANAT:

3.2. arco MATH:

4.1. arco (para tirar flechas):

4.2. arco (de violín):

5. arco ELEC:

Tiro N m

tiro N m

1. tiro (disparo):

al tiro Chil inf
al tiro Chil inf
a tiro MIL
salió de casa como un tiro Col RioPl
de a tiro Mex inf
estar a tiro de lengua Col inf
ser un tiro al aire LatAm inf

2.1. tiro (en fútbol, baloncesto, golf, tenis):

2.2. tiro (deporte):

3. tiro (de un pantalón):

4. tiro (de una chimenea):

5.1. tiro (animales):

Phrases:

con PREP

1.1. con (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad):

1.2. con (indicando el objeto de un comportamiento, una actitud):

1.3. con inf (yo y):

1.4. con (indicando el acompañamiento de algo):

1.5. con MATH:

2, 5
2.5

2.1. con (indicando una relación de simultaneidad):

2.2. con (indicando una relación de causa):

2.3. con (a pesar de):

3. con (indicando el instrumento, medio, material):

(con + infinit.) con llorar no se arregla nada
(con que + subj) me contento con que apruebes
so long as inf

4.1. con (indicando relaciones de modo):

4.2. con (al describir características, un estado):

5. con LatAm (indicando el agente, destinatario):

u rečniku PONS

španski
španski
engleski
engleski
engleski
engleski
španski
španski
u rečniku PONS

tiro N m

1. tiro (lanzamiento, disparo):

a tiro fig
¡que le den un tiro! inf

2. tiro (munición):

3. tiro (daño):

4. tiro (alcance):

5. tiro (arrastre):

6. tiro (caballerías):

7. tiro (arreos):

8. tiro (corriente de aire):

draught Brit

9. tiro inf (heroína):

Phrases:

arco N m

1. arco ARCHIT:

2. arco (arma) tb. MUS:

3. arco tb. MATH, ELEC:

4. arco LatAm SPORTS:

I. tirar VB intr

1. tirar (arrastrar):

to pull on sth

2. tirar (atraer):

3. tirar (sacar):

to pull out sth

4. tirar (chimenea):

5. tirar (colores):

6. tirar (vestidos):

7. tirar (querer lograr):

8. tirar (parecerse):

9. tirar (torcer):

10. tirar (disparar):

Phrases:

¿qué tal? — vamos tirando inf

II. tirar VB trans

1. tirar (lanzar):

2. tirar (malgastar):

3. tirar (desechar):

4. tirar:

5. tirar:

6. tirar (trazar):

7. tirar (imprimir):

8. tirar (extender):

9. tirar PHOTO:

10. tirar (derramar):

III. tirar VB refl tirarse

1. tirar (lanzarse):

2. tirar (echarse):

3. tirar inf (pasar):

4. tirar (acometer):

5. tirar vulg (copular):

to lay sb

I. con PREP

1. con (compañía, instrumento, modo):

2. con MATH:

3 con 5
3 point 5

3. con (actitud):

4. con (circunstancia):

5. con (a pesar de):

II. con CONJ + infin

con que +subj
con solo que +subj
OpenDict unos

tiro N

OpenDict unos

tirar VB

u rečniku PONS
španski
španski
engleski
engleski
engleski
engleski
španski
španski
u rečniku PONS

tiro [ˈti·ro] N m

1. tiro (lanzamiento, disparo):

a tiro fig
¡que le den un tiro! inf

2. tiro (munición):

3. tiro (daño):

4. tiro (alcance):

5. tiro (arrastre):

6. tiro (caballerías):

7. tiro (arreos):

8. tiro (corriente de aire):

9. tiro inf (heroína):

Phrases:

arco [ˈar·ko] N m

1. arco ARCHIT, MATH:

2. arco (arma) tb. MUS:

3. arco LatAm SPORTS:

I. tirar [ti·ˈrar] VB intr

1. tirar (arrastrar):

to pull on sth

2. tirar (atraer):

3. tirar (sacar):

to pull out sth

4. tirar (chimenea):

5. tirar (colores):

6. tirar (vestidos):

7. tirar (querer lograr):

8. tirar (parecerse):

9. tirar (torcer):

10. tirar (disparar):

Phrases:

¿qué tal? — vamos tirando inf

II. tirar [ti·ˈrar] VB trans

1. tirar (lanzar):

2. tirar (malgastar):

3. tirar (desechar):

4. tirar:

5. tirar:

6. tirar (trazar):

7. tirar (imprimir):

8. tirar (extender):

9. tirar PHOTO:

10. tirar (derramar):

III. tirar [ti·ˈrar] VB refl tirarse

1. tirar (lanzarse):

2. tirar (echarse):

3. tirar inf (pasar):

4. tirar (acometer):

5. tirar vulg (copular):

to lay sb

I. con [kon] PREP

1. con (compañía, modo):

2. con MATH:

3 con 5
3 point 5

3. con (actitud):

4. con (circunstancia):

5. con (a pesar de):

II. con [kon] CONJ + infin

con que +subj
con sólo que +subj
presente
yotiro
tiras
él/ella/ustedtira
nosotros/nosotrastiramos
vosotros/vosotrastiráis
ellos/ellas/ustedestiran
imperfecto
yotiraba
tirabas
él/ella/ustedtiraba
nosotros/nosotrastirábamos
vosotros/vosotrastirabais
ellos/ellas/ustedestiraban
indefinido
yotiré
tiraste
él/ella/ustedtiró
nosotros/nosotrastiramos
vosotros/vosotrastirasteis
ellos/ellas/ustedestiraron
futuro
yotiraré
tirarás
él/ella/ustedtirará
nosotros/nosotrastiraremos
vosotros/vosotrastiraréis
ellos/ellas/ustedestirarán

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri rečenica su nedostupni

Primeri rečenica su nedostupni

Pokušajte s drugačijim unosom.

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

No le vaya a salir el tiro por la culata con un crítico en redacción.
elcinescopio.blogspot.com
Hostel con piscina, bar-restaurante con pista de baile, wi-fi como un tiro, habitaciones y camas limpísimas... y música ambiente funk por el hilo musical.
www.travelblog.org
Le quita el revólver de la cartuchera y le ejecuta un tiro en la cabeza, pero le erra.
labrujula24.com
De resto tiro mucho de biseladas (de sigma o coastal) y tb alguna mofeta para coloretes muy pigmentados.
www.lapinturera.com
Sufrir una interrupción mientras se dispara a un blanco en el campo / galería de tiro es un mal menor.
tirotactico.net