Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Entdeckungen
false

Oxford-Hachette French Dictionary

fausser [fose] VB trans

1. fausser (déformer):

fausser résultat, raisonnement, réalité
fausser esprit

2. fausser (abîmer):

fausser mécanisme
fausser serrure
fausser clé, axe
fausser lame

I. faux1 (fausse) [fo, fos] ADJ

1. faux (inexact):

faux (fausse) résultat, numéro, interprétation, idée
faux (fausse) impression
faux (fausse) raisonnement
faux (fausse) balance

2. faux (postiche):

faux (fausse) nez, barbe, dent, cils

3. faux:

faux (fausse) (imité) bois, marbre, diamant
faux (fausse) (pour tromper)
faux (fausse) porte, tiroir, cloison

4. faux (contrefait):

faux (fausse) billet
faux (fausse) document
faux (fausse) passeport, papiers d'identité

5. faux (non authentique) attr:

faux (fausse) science, savoir
faux (fausse) liberté, démocratie
faux (fausse) besoin
faux (fausse) policier, évêque
faux (fausse) candeur, humilité

6. faux (sans fondement):

faux (fausse) espoir
faux (fausse) certitude
faux (fausse) soupçon, crainte
faux (fausse) réputation

7. faux (mensonger):

faux (fausse) prétexte, déclaration, promesse, accusation

8. faux (fourbe):

faux (fausse) personne
faux (fausse) air, regard

9. faux (ambigu):

faux (fausse) situation, position

II. faux1 (fausse) [fo, fos] ADV

1. faux MUS:

faux (fausse) jouer, chanter
fig sonner faux rire, gaieté, parole:
sonner faux discours:

2. faux (incorrectement):

faux (fausse) raisonner

III. à faux ADV

1. à faux (à tort):

à faux accuser

2. à faux (de travers):

porter à faux poutre:

IV. faux <pl faux> N m

1. faux (contraire du vrai):

2. faux:

V. faux1 (fausse) [fo, fos]

fausse manœuvre lit, fig
fausse piste lit, fig
faux ami LING
faux cul sl
faux départ lit, fig
faux jeton inf
faux jour lit
faux pas lit
faux pas (erreur) fig
perjury uncountable
faux titre TYPO

I. prêcher [pʀeʃe] VB trans

1. prêcher REL:

prêcher Évangile

2. prêcher (recommander):

prêcher patience, modération

II. prêcher [pʀeʃe] VB intr

III. prêcher [pʀeʃe]

faux2 <pl faux> [fo] N f FARM

faux-bourdon <pl faux-bourdons> [fobuʀdɔ̃] N m

1. faux-bourdon ZOOL:

2. faux-bourdon MUS:

faux-semblant <pl faux-semblants> [fosɑ̃blɑ̃] N m

pretence Brit sing

faux-fuyant <pl faux-fuyants> [fofɥijɑ̃] N m

faux-monnayeur <pl faux-monnayeurs> [fomɔnɛjœʀ] N m

faux-filet <pl faux-filets> [fofilɛ] N m

faux-sens <pl faux-sens> [fosɑ̃s] N m

porte-à-faux <pl porte-à-faux> [pɔʀtafo] N m

être en porte à faux lit mur:
être en porte à faux rocher:
être en porte à faux ARCHIT construction:
être en porte à faux fig personne:

u rečniku PONS

francuski
francuski
engleski
engleski

fausser [fose] VB trans

1. fausser:

2. fausser (déformer):

fausser bois
fausser mécanisme

I. faux [fo] N f (outil)

II. faux [fo] N m

1. faux:

2. faux (falsification, imitation):

III. faux [fo] ADV

faux chanter:

faux (fausse) [fo, fos] ADJ

1. faux antéposé (imité):

faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie

2. faux antéposé (postiche):

faux (fausse) barbe, dents, nom

3. faux antéposé (simulé):

faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur

4. faux antéposé (mensonger):

faux (fausse) promesse, réponse, serment

5. faux antéposé (pseudo):

faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond

6. faux postposé (fourbe):

faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude

7. faux antéposé (imposteur):

faux (fausse) ami, prophète

8. faux (erroné):

faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre

9. faux antéposé (non fondé):

faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon

10. faux postposé (ambigu):

faux (fausse) atmosphère, situation

11. faux antéposé (maladroit):

12. faux MUS:

faux (fausse) note

faux-sens [fosɑ̃s] N m inv

faux-monnayeur <faux-monnayeurs> [fomɔnɛjœʀ] N m

faux-filet <faux-filets> [fofilɛ] N m

faux-fuyant <faux-fuyants> [fofɥijɑ̃] N m

porte-à-faux [pɔʀtafo]

en porte-à-faux roche
en porte-à-faux fig personne
engleski
engleski
francuski
francuski
fausses dents fpl
u rečniku PONS
francuski
francuski
engleski
engleski

fausser [fose] VB trans

1. fausser:

2. fausser (déformer):

fausser bois
fausser mécanisme

faux (fausse) [fo, fos] ADJ

1. faux antéposé (imité):

faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie

2. faux antéposé (postiche):

faux (fausse) barbe, dents, nom

3. faux antéposé (simulé):

faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur

4. faux antéposé (mensonger):

faux (fausse) promesse, réponse, serment

5. faux antéposé (pseudo):

faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond

6. faux postposé (fourbe):

faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude

7. faux antéposé (imposteur):

faux (fausse) ami, prophète

8. faux (erroné):

faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre

9. faux antéposé (non fondé):

faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon

10. faux postposé (ambigu):

faux (fausse) atmosphère, situation

11. faux antéposé (maladroit):

12. faux MUS:

faux (fausse) note

I. faux [fo] N f (outil)

II. faux [fo] N m

1. faux:

2. faux (falsification, imitation):

III. faux [fo] ADV

faux chanter:

faux-monnayeur <faux-monnayeurs> [fomɔnɛjœʀ] N m

faux-fuyant <faux-fuyants> [fofʏijɑ͂] N m

faux-filet <faux-filets> [fofilɛ] N m

faux-sens [fosɑ͂s] N m inv

porte-à-faux [pɔʀtafo]

en porte-à-faux roche
en porte-à-faux fig personne
engleski
engleski
francuski
francuski
fausses dents fpl

DFJW rečnik « Intégration et égalité des chances »

faux papiers mpl

Présent
jefausse
tufausses
il/elle/onfausse
nousfaussons
vousfaussez
ils/ellesfaussent
Imparfait
jefaussais
tufaussais
il/elle/onfaussait
nousfaussions
vousfaussiez
ils/ellesfaussaient
Passé simple
jefaussai
tufaussas
il/elle/onfaussa
nousfaussâmes
vousfaussâtes
ils/ellesfaussèrent
Futur simple
jefausserai
tufausseras
il/elle/onfaussera
nousfausserons
vousfausserez
ils/ellesfausseront