Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Guarantee
Angriffspieler

u rečniku PONS

ˈrun·ning back N FBALL

Angriffspieler(in) m (f)
Stürmer(in) m (f) <-s, -> CH, A

run back VB intr

u rečniku PONS
engleski
engleski
nemački
nemački
nemački
nemački
engleski
engleski
u rečniku PONS

I. run·ning [ˈrʌnɪŋ] N no pl

1. running (not walking):

Rennen nt <-s, ->

2. running (management):

running of a business
Leitung f <-> kein pl
running of a machine
Bedienung f <-> kein pl
running of a machine
Überwachung f <-, -en>

Phrases:

to make [or take [up]] the running in sth

II. run·ning [ˈrʌnɪŋ] ADJ

1. running after n (in a row):

2. running (ongoing):

3. running (operating):

4. running attr, inv (flowing):

I. run [rʌn] N

1. run (jog):

Lauf m <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
to go for [or do] a run

2. run (journey):

Strecke f <-, -n>
to go for a run in the car dated

3. run (period):

Dauer f <->

4. run (trend):

Verlauf m <-(e)s, Ver·läu·fe>

5. run THEAT:

Laufzeit f <-, -en>
Generalprobe f <-, -n>

6. run (production):

Auflage f <-, -n>

7. run ECON (as test):

run of a machine
Durchlauf m <-(e)s, -läufe>
run of a machine
Probelauf m <-(e)s, -läufe>

8. run usu sing (demand):

Run m <-s, -s>
Ansturm m <-(e)s, -stürme>

9. run (type):

Art f <-, -en>

10. run (enclosed area):

Gehege nt <-s, ->
Hühnerhof m <-(e)s, -höfe>

11. run SPORTS:

Treffer m <-s, ->
Run m <-s, -s>
Abfahrt f <-, -en>

12. run MUS:

Lauf m <-(e)s, Lä̱u̱·fe>

13. run esp Am (ladder):

Laufmasche f <-, -n>

14. run inf (diarrhoea):

Phrases:

auf Trab inf

II. run <ran, run> [rʌn] VB intr

1. run (move fast):

laufen <läufst, lief, gelaufen>
rennen <rannte, gerannt>
to run at sb

2. run (operate):

fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
run engine
laufen <läufst, lief, gelaufen>
run machine

3. run:

laufen <läufst, lief, gelaufen>
run ski
gleiten <glitt, geglitten>

4. run (grow):

run plants

5. run (extend):

6. run (last):

7. run FIN:

to run into [or to] sth (amount to)
sich acc auf etw acc belaufen

8. run (flow):

fließen <fließt, floss, geflossen>

9. run POL (enter an election):

10. run (in tights):

11. run (proceed):

12. run NAUT:

fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>

13. run (to be in force):

run price, value of commodity
gelten <gilt, galt, gegolten>
run price, value of commodity

Phrases:

to run dry river
to run low supplies
to run wild animals
to run wild plants
wuchern <wuchert, wucherte, hat/ist gewuchert>
to run wild children

III. run <ran, run> [rʌn] VB trans

1. run (move fast):

2. run (enter in race):

3. run (drive):

4. run (pass):

5. run (operate):

to run sth machine

6. run (manage):

to run sth business
etw leiten
to run sth farm

7. run (conduct):

8. run (let flow):

to run sth water
to run [sb] a bath [or to run a bath [for sb]]

9. run (in newspaper):

10. run (smuggle):

to run sth

11. run (not heed):

12. run (incur):

13. run (perform small tasks):

Phrases:

to run sb/sth close
to run sb to earth [or ground]
to run a mile Brit
jdn schaffen inf

I. back [bæk] N

1. back (of body):

Rücken m <-s, ->
behind sb's back fig

2. back:

back (not front) of building, page
Rückseite f <-, -n>
back of car
Heck nt <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne f <-, -n>
Rücksitz[e] m[pl]
Fond m <-s, -s> spec
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or Am out back]
auf dem Rücksitz [o. spec im Fond]

3. back SPORTS (player):

Verteidiger(in) m (f) <-s, ->

Phrases:

hinter jdm
hinter jdm her inf
jwd inf hum
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. gen tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken inf [o. hetzen]
sich acc in etw acc hineinknien
sich acc von jdm abwenden

II. back [bæk] ADJ attr, inv

1. back <backmost> (rear):

Hintertür f <-s, -[n]>
Hintereingang m <-(e)s, -gänge>
Hinterbein nt <-(e)s, -e>
Gesäßtasche f <-, -n>
Rücksitz m <-es, -e>
Backenzahn m <-(e)s, -zähne>

2. back (of body):

back pain, problems

3. back (old):

alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand m <-(e)s, -stände>

Phrases:

etw auf Eis legen inf

III. back [bæk] ADV inv

1. back (to previous place):

CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen inf

2. back (to rear):

to hold sb back fig
back of sb/sth Am (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw

3. back (in return):

to pay sth back

4. back (to past):

das war [schon] 1950

5. back Am (losing):

Phrases:

to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen

IV. back [bæk] VB trans

1. back (support):

to back sth idea, plan, proposal
to back sb

2. back (drive):

3. back (accompany):

to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten

4. back TECH (line):

to back sth

Phrases:

V. back [bæk] VB intr

back car:

OpenDict unos

run VB

OpenDict unos

run N

OpenDict unos

run VB

OpenDict unos

back N

to have sb's back fig
hinter jdm stehen fig
OpenDict unos

back VB

PONS rečnik bankarstva, finansija i osiguranja

run N FINMKT

Run m

PONS stručni rečnik „Verkehrswesen”

run PUBL TRANS

Present
Irun back
yourun back
he/she/itruns back
werun back
yourun back
theyrun back
Past
Iran back
youran back
he/she/itran back
weran back
youran back
theyran back
Present Perfect
Ihaverun back
youhaverun back
he/she/ithasrun back
wehaverun back
youhaverun back
theyhaverun back
Past Perfect
Ihadrun back
youhadrun back
he/she/ithadrun back
wehadrun back
youhadrun back
theyhadrun back

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri rečenica su nedostupni

Primeri rečenica su nedostupni

Pokušajte s drugačijim unosom.

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

From this ring, nerves branch forwards to innervate the mouth and subradula, while two pairs of main nerve cords run back through the body.
en.wikipedia.org
They then run to the weights, load them into the sled, then run back to the rope pull area.
en.wikipedia.org
They see a shadow moving inside the house and run back to the camping area.
en.wikipedia.org
Families are very tied down and their nationalities run back to many years.
en.wikipedia.org
The last survivor had run back to his vehicle, thinking he would be safer in his truck.
en.wikipedia.org

Primeri s interneta (nije provereno)

[...]
The fact that this process gets over and over again in faltering and also runs back now and then, cannot surprise therefore.
[...]
www.hermesprojekt.de
[...]
Dass dieser Prozess immer wieder ins Stocken gerät und gelegentlich auch zurückläuft, kann somit nicht verwundern.
[...]