Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

过去式
scheduled
francuski
francuski
engleski
engleski
prévoir [pʀevwaʀ] VB trans
1. prévoir (annoncer comme probable):
prévoir changement, amélioration, augmentation, arrivée, inflation
prévoir événement, échec, victoire
prévoir conséquence, réaction
prévoir résultat, temps
2. prévoir LAW (envisager):
prévoir loi, texte, règlement: cas, infraction, possibilité
prévoir personne, législateur: cas, infraction, possibilité
3. prévoir (fixer dans le temps):
prévoir réunion, rendez-vous, assemblée
to plan (pour for)
prévoir rentrée, déménagement
to set the date for (pour for)
la réunion prévue (pour) le 17 avril
4. prévoir (planifier):
prévoir architecte, organisateur, concepteur, éditeur: pièce, construction, édition
prévoir propriétaire, client: pièce
5. prévoir (se munir de):
prévoir qc vêtement, parapluie
6. prévoir (s'attendre à) organisateur, hôte, gouvernement:
prévoir personne
prévoir postes d'emploi, pénurie, grève
7. prévoir:
prévoir (allouer) somme d'argent
prévoir touriste, client: temps, durée
prévoir réparateur, déménageur, organisateur: (fixer) durée
engleski
engleski
francuski
francuski
to legislate for (predict) circumstances, event
prévoir (doing de faire)
prévoir (that que)
francuski
francuski
engleski
engleski
prévoir [pʀevwaʀ] VB trans irreg
1. prévoir (envisager ce qui va se passer):
2. prévoir (projeter):
3. prévoir (envisager):
prévoir casse-croûte, couvertures
engleski
engleski
francuski
francuski
provide for emergency, possibility
project cost, timescale
francuski
francuski
engleski
engleski
prévoir [pʀevwaʀ] VB trans irreg
1. prévoir (envisager ce qui va se passer):
2. prévoir (projeter):
3. prévoir (envisager):
prévoir casse-croûte, couvertures
engleski
engleski
francuski
francuski
Présent
jeprévois
tuprévois
il/elle/onprévoit
nousprévoyons
vousprévoyez
ils/ellesprévoient
Imparfait
jeprévoyais
tuprévoyais
il/elle/onprévoyait
nousprévoyions
vousprévoyiez
ils/ellesprévoyaient
Passé simple
jeprévis
tuprévis
il/elle/onprévit
nousprévîmes
vousprévîtes
ils/ellesprévirent
Futur simple
jeprévoirai
tuprévoiras
il/elle/onprévoira
nousprévoirons
vousprévoirez
ils/ellesprévoiront
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
L'album recueille à sa sortie des critiques globalement défavorables, qui lui reprochent principalement son manque de cohésion.
fr.wikipedia.org
Les vidéos hebdomadaires mettent en scène la chanteuse et proposent un extrait de la chanson du jour, et ce jusqu'à la sortie de l'album.
fr.wikipedia.org
On notera également les goupilles de limitation (entrée et sortie) ainsi que les axes des 3 pièces (pignon d'échappement, tige d'ancre, axe de balancier).
fr.wikipedia.org
Depuis, de nombreuses revues ayant ignoré ou mésestimé le disque à sa sortie ont révisé leur jugement, le considérant désormais comme un album essentiel du rock indépendant des années 1980.
fr.wikipedia.org
Il sortit finalement en 2006 et cette sortie tardive fut un événement cinéphilique unanimement applaudi par les critiques spécialisés.
fr.wikipedia.org