Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tantara
tantara
Oxford Spanish Dictionary
salsa tártara N f
tantarantán, tantarán N m
1. tantarantán (del tambor):
2. tantarantán inf (golpe):
tantalio, tántalo N m
antara N f And
cántara N f
cítara N f
I. aguantar VB trans
1.1. aguantar (tolerar, soportar):
1.2. aguantar (uso hiperbólico):
2.1. aguantar peso/presión:
2.2. aguantar (durar):
3. aguantar (sostener):
4. aguantar (contener, reprimir):
aguantar risa/lágrimas
II. aguantar VB intr
III. aguantarse VB vpr
1. aguantarse (conformarse, resignarse):
2. aguantarse euph (reprimirse, contenerse):
3. aguantarse LatAm inf (esperarse):
to hang on inf
I. encantar VB intr (+ me/te/le etc)
II. encantar VB trans
I. espantar VB trans
1.1. espantar (ahuyentar):
espantar peces/pájaros
1.2. espantar (asustar):
espantar caballo
espantar caballo
espantar caballo
1.3. espantar (apartar de sí) sueño/pena/miedo:
2. espantar inf (uso hiperbólico):
to appal Brit
II. espantar VB intr
1. espantar inf (asustar):
2. espantar Bol Col Ven inf fantasma:
III. espantarse VB vpr
1.1. espantarse pájaro/peces:
1.2. espantarse caballo:
2. espantarse inf (uso hiberbólico):
I. adelantar VB trans
1.1. adelantar:
adelantar pieza/ficha
adelantar cinta
1.2. adelantar fecha/viaje:
2.1. adelantar (pasar) MOTOR:
2.2. adelantar (pasar):
adelantar corredor
adelantar corredor
3.1. adelantar información:
3.2. adelantar dinero:
4. adelantar reloj:
5. adelantar balón:
6. adelantar trabajo:
7.1. adelantar (conseguir):
7.2. adelantar (en una clasificación):
adelantar puestos
adelantar puestos
adelantar puestos
II. adelantar VB intr
1.1. adelantar (avanzar):
1.2. adelantar reloj:
2. adelantar MOTOR:
no passingAm
III. adelantarse VB vpr
1.1. adelantarse (avanzar):
1.2. adelantarse (ir delante):
2. adelantarse (ocurrir antes de lo esperado):
3. adelantarse (anticiparse):
(+ me/te/le etc) yo iba a pagar, pero él se me adelantó
4. adelantarse reloj:
u rečniku PONS
tantara(n)tán N m
1. tantara(n)tán (onomatopeya):
tantara(n)tán
2. tantara(n)tán (golpe):
tantara(n)tán
tantara(n)tán
cítara N f MUS
I. plantar VB trans
1. plantar (bulbo):
2. plantar (clavar):
3. plantar inf (golpe):
to slap sb
4. plantar inf (cita):
5. plantar (abandonar):
II. plantar VB refl plantarse
1. plantar (resistirse):
2. plantar (asno, perro):
3. plantar (aparecer):
4. plantar (negarse):
5. plantar (en los naipes):
I. adelantar VB intr
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (progresar):
3. adelantar (coche):
to pass Am
II. adelantar VB trans
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzar):
3. adelantar (coche, persona):
to pass Am
4. adelantar (viaje, partida):
5. adelantar (idea):
6. adelantar (paga):
7. adelantar (obtener ventaja):
III. adelantar VB refl adelantarse
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzarse):
3. adelantar (llegar antes):
4. adelantar (anticiparse):
I. espiantar VB intr, refl
II. espiantar VB trans CSur (hurtar)
I. espantar VB trans
1. espantar:
2. espantar:
3. espantar (asombrar):
II. espantar VB refl espantarse
1. espantar (personas):
2. espantar:
I. aguantar VB trans
1. aguantar:
2. aguantar:
3. aguantar (durar):
4. aguantar (contener):
II. aguantar VB refl aguantarse
1. aguantar (contenerse):
2. aguantar:
3. aguantar (conformarse):
4. aguantar (sostenerse):
I. implantar VB trans
1. implantar tb. MED:
2. implantar (asentar):
3. implantar (instituir):
4. implantar (introducir):
II. implantar VB refl
implantar implantarse:
I. achantar VB trans inf
II. achantar VB refl
I. cantar VB intr, trans
1. cantar:
2. cantar (alabar):
3. cantar inf (confesar):
4. cantar (en el juego):
5. cantar inf (oler mal):
II. cantar N m
u rečniku PONS
cítara [ˈsi·ta·ra, ˈθi-] N f MUS
I. plantar [plan·ˈtar] VB trans
1. plantar (bulbo):
2. plantar (clavar):
3. plantar inf (golpe):
to slap sb
4. plantar inf (cita):
5. plantar (abandonar):
II. plantar [plan·ˈtar] VB refl plantarse
1. plantar (resistirse):
2. plantar (asno):
3. plantar (aparecer):
4. plantar (en los naipes):
I. adelantar [a·de·lan·ˈtar] VB intr
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (progresar):
3. adelantar (coche):
II. adelantar [a·de·lan·ˈtar] VB trans
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzar):
3. adelantar (coche):
4. adelantar (viaje):
5. adelantar (paga):
6. adelantar (ganar):
III. adelantar [a·de·lan·ˈtar] VB refl adelantarse
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzarse):
I. espantar [es·pan·ˈtar] VB trans
1. espantar:
2. espantar:
3. espantar (asombrar):
II. espantar [es·pan·ˈtar] VB refl espantarse
1. espantar (personas):
2. espantar:
I. espiantar [es·pjan·ˈtar] VB intr, refl
II. espiantar [es·pjan·ˈtar] VB trans CSur (hurtar)
I. aguantar [a·ɣwan·ˈtar] VB trans
1. aguantar:
2. aguantar (soportar):
3. aguantar (durar):
II. aguantar [a·ɣwan·ˈtar] VB refl aguantarse
1. aguantar (contenerse):
2. aguantar (soportar):
3. aguantar (conformarse):
4. aguantar (sostenerse):
I. implantar [im·plan·ˈtar] VB trans
1. implantar tb. MED:
2. implantar (asentar):
3. implantar (instituir):
4. implantar (introducir):
II. implantar [im·plan·ˈtar] VB refl
implantar implantarse:
I. levantar [le·βan·ˈtar] VB trans
1. levantar:
2. levantar (despertar, provocar):
3. levantar:
4. levantar:
5. levantar (mapa):
6. levantar (voz, mirada):
II. levantar [le·βan·ˈtar] VB refl levantarse
1. levantar (de la cama):
2. levantar (sobresalir):
3. levantar (sublevarse):
4. levantar (viento, telón):
5. levantar (sesión):
tantear [tan·te·ˈar] VB trans
1. tantear:
2. tantear:
3. tantear (dibujo):
4. tantear SPORTS:
5. tantear (ir a tientas):
tanteo [tan·ˈteo] N m
1. tanteo:
2. tanteo (sondeo):
3. tanteo SPORTS:
presente
yoaguanto
aguantas
él/ella/ustedaguanta
nosotros/nosotrasaguantamos
vosotros/vosotrasaguantáis
ellos/ellas/ustedesaguantan
imperfecto
yoaguantaba
aguantabas
él/ella/ustedaguantaba
nosotros/nosotrasaguantábamos
vosotros/vosotrasaguantabais
ellos/ellas/ustedesaguantaban
indefinido
yoaguanté
aguantaste
él/ella/ustedaguantó
nosotros/nosotrasaguantamos
vosotros/vosotrasaguantasteis
ellos/ellas/ustedesaguantaron
futuro
yoaguantaré
aguantarás
él/ella/ustedaguantará
nosotros/nosotrasaguantaremos
vosotros/vosotrasaguantaréis
ellos/ellas/ustedesaguantarán
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Hasta que no me aguanto y prendo la luz. y si... miro el reloj.
www.masvalepajaroenmano.net
La gente lo aguanta hasta que no lo aguanta más.
tiempo.infonews.com
Pero en la prueba de tanque llenos se volvió a romper y no sabíamos si iba a aguantar.
www.mundosportracing.com
Mi filosofía es que si con un calmante no se van los dolores, y bueno, a aguantarse...
wheelchairrules.blogspot.com
El gladiador no aguantó más y se nos fue.
alfredoleuco.com.ar