Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

SO
will miss
Oxford-Hachette French Dictionary
francuski
francuski
engleski
engleski
I. manquer [mɑ̃ke] VB trans
1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):
manquer cible, objectif, spectacle, événement
2. manquer (être en retard pour):
manquer train, bus, avion, personne
to miss (de by)
3. manquer (ne pas réussir):
manquer plat, gâteau, photo
manquer plat, gâteau, photo
to botch inf
expérience de laboratoire manquer sa vie
4. manquer (ne pas sanctionner) inf:
la prochaine fois je ne le manquerai pas
II. manquer à VB trans obj indir
1. manquer à (faire éprouver un sentiment d'absence):
2. manquer à (ne pas respecter):
III. manquer de VB trans obj indir
1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):
manquer de patience, talent, courage, imagination, ambition
manquer de argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre
manquer de expérience, pratique
2. manquer de (toujours à la forme négative):
remercie-le de ma part’—‘je n'y manquerai pas’
je ne manquerai pas de le leur dire
3. manquer de (faillir):
IV. manquer [mɑ̃ke] VB intr
1. manquer (faire défaut):
2. manquer (être absent):
manquer élève, personne:
V. manquer [mɑ̃ke] VB impers
VI. se manquer VB refl
1. se manquer (soi-même):
2. se manquer (ne pas se voir):
engleski
engleski
francuski
francuski
to be uninspired writer, team:
to be uninspired strategy, project:
u rečniku PONS
francuski
francuski
engleski
engleski
I. manquer [mɑ̃ke] VB trans
1. manquer (rater, laisser passer):
manquer but, bus, train, marche
2. manquer (se venger):
3. manquer ( réussir):
manquer examen
4. manquer ( assister à):
manquer film, réunion
manquer cours, école
Phrases:
II. manquer [mɑ̃ke] VB intr
1. manquer (être absent):
2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):
qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn/qc manque de qn/qc
sb/sth is lacking sb/sth
3. manquer (regretter de ne pas avoir):
4. manquer (rater):
manquer attentat, tentative
5. manquer (ne pas respecter):
6. manquer (faillir):
7. manquer (ne pas omettre):
ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin
Phrases:
III. manquer [mɑ̃ke] VB refl
1. manquer (rater son suicide):
2. manquer (ne pas se rencontrer):
engleski
engleski
francuski
francuski
squander chance
u rečniku PONS
francuski
francuski
engleski
engleski
I. manquer [mɑ͂ke] VB trans
1. manquer (rater, laisser passer):
manquer but, bus, train, marche
2. manquer (se venger):
3. manquer ( réussir):
manquer examen
4. manquer ( assister à):
manquer film, réunion
manquer cours, école
Phrases:
II. manquer [mɑ͂ke] VB intr
1. manquer (être absent):
2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):
qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn manque de qc
sb is lacking sth
3. manquer (regretter de ne pas avoir):
4. manquer (rater):
manquer attentat, tentative
5. manquer (ne pas respecter):
6. manquer (faillir):
7. manquer (ne pas omettre):
ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin
Phrases:
III. manquer [mɑ͂ke] VB refl
1. manquer (rater son suicide):
2. manquer (ne pas se rencontrer):
engleski
engleski
francuski
francuski
squander chance
Présent
jemanque
tumanques
il/elle/onmanque
nousmanquons
vousmanquez
ils/ellesmanquent
Imparfait
jemanquais
tumanquais
il/elle/onmanquait
nousmanquions
vousmanquiez
ils/ellesmanquaient
Passé simple
jemanquai
tumanquas
il/elle/onmanqua
nousmanquâmes
vousmanquâtes
ils/ellesmanquèrent
Futur simple
jemanquerai
tumanqueras
il/elle/onmanquera
nousmanquerons
vousmanquerez
ils/ellesmanqueront
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Le volume d'eau emmagasiné dans la retenue est de 12,4 milliards de m.
fr.wikipedia.org
La création d'un réseau de transport et la réalisation de lacs de retenue ont permis de réduire ce risque.
fr.wikipedia.org
En cavale, il tente d'enseigner diverses choses à son fils, avec ses petites magouilles et son style sans retenue.
fr.wikipedia.org
Si la matrice contient un pic suffisamment grand pour caractériser une ellipse, alors l'ellipse est retenue.
fr.wikipedia.org
Le timbre reproduit une photographie aérienne du paysage rural et forestier autour du lac de retenue, en Thuringe.
fr.wikipedia.org