poljski » nemački

wyrazić [vɨraʑitɕ]

wyrazić perf od wyrażać

vidi i wyrażać

II . wyrażać <‑ża> [vɨraʒatɕ] VB refl

1. wyrażać < perf wyrazić> form (wypowiadać się):

3. wyrażać (znajdować wyraz):

4. wyrażać inf (przeklinać):

wyraz <gen ‑u, pl ‑y> [vɨras] N m

1. wyraz (słowo):

Wort nt

4. wyraz MATH:

Glied nt

II . razić <razi; imp raź> [raʑitɕ] VB trans form

1. razić (uderzać):

urazić [uraʑitɕ]

urazić perf od urażać

vidi i urażać

I . urażać <‑ża; perf urazić> [uraʒatɕ] VB trans form

1. urażać (ranić):

II . urażać <‑ża; perf urazić> [uraʒatɕ] VB refl form

1. urażać (ranić się):

2. urażać (obrażać się):

zrazić [zraʑitɕ]

zrazić perf od zrażać

vidi i zrażać

I . zrażać <‑ża; perf zrazić> [zraʒatɕ] VB trans (zniechęcać)

II . zrażać <‑ża; perf zrazić> [zraʒatɕ] VB refl (zniechęcać się)

zrazik <gen ‑a, pl ‑i> [zraʑik] N m

1. zrazik inf dim od zraz

2. zrazik ANAT:

vidi i zraz

zraz <gen ‑u [lub ‑a], pl ‑y> [zras] N m FOOD

I . narazić [naraʑitɕ] perf, narażać [naraʒatɕ] <‑ża; imp ‑żaj> VB trans

II . narazić [naraʑitɕ] perf, narażać [naraʒatɕ] <‑ża; imp ‑żaj> VB refl

1. narazić (wystawić się na niebezpieczeństwo):

sich acc etw dat aussetzen

2. narazić (rozgniewać):

obrazić [obraʑitɕ]

obrazić perf od obrażać

vidi i obrażać

I . obrażać <‑ża; perf obrazić> [obraʒatɕ] VB trans

1. obrażać (znieważać):

II . obrażać <‑ża; perf obrazić> [obraʒatɕ] VB refl (być urażonym)

porazić [poraʑitɕ] perf, porażać [poraʒatɕ] <‑ża> VB trans

1. porazić (sparaliżować, obezwładnić):

2. porazić (zaatakować):

3. porazić form (zadać cios):

zarazić [zaraʑitɕ]

zarazić perf od zarażać

vidi i zarażać

I . zarażać <‑ża; perf zarazić> [zaraʒatɕ] VB trans

2. zarażać fig (przekonywać do czegoś):

II . zarażać <‑ża; perf zarazić> [zaraʒatɕ] VB refl

1. zarażać (infekować się):

2. zarażać fig (poddawać się jakiejś idei):

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski