nemački » poljski

ạn|quatschen VB trans inf

La̱tschen <‑s, ‑> [ˈlaːtʃən] N m meist pl inf

Latschen (ausgetretener Schuh):

papeć m inf
kapeć m inf

pạtschen [ˈpatʃən] VB intr +sein inf

2. patschen (im Wasser):

ra̱tschen [ˈraːtʃən] VB intr inf SGer, A (schwatzen)

la̱tschen [ˈlaːtʃən] VB intr +sein inf

2. latschen (rücksichtslos trampeln):

Wa̱tschen <‑, ‑> N f A, SGer inf

I . klạtschen [ˈklatʃən] VB intr

1. klatschen +haben (Handflächen gegeneinander schlagen):

2. klatschen +haben (schlagen):

3. klatschen +sein (auftreffen):

uderzać [perf uderzyć] w/o coś

4. klatschen +haben pej inf (tratschen):

gadać o czymś inf

II . klạtschen [ˈklatʃən] VB trans

1. klatschen (schlagen):

plạtschen [ˈplatʃən] VB intr inf

II . quạtschen VB intr inf

1. quatschen (sich unterhalten):

gadać [z kimś] inf

2. quatschen (nicht verschwiegen sein):

wypaplać inf

3. quatschen pej (tratschen):

plotkować [perf po‑]

ạn|tasten VB trans

1. antasten (berühren):

2. antasten (beeinträchtigen):

urażać [perf urazić]

3. antasten (zu verbrauchen beginnen):

pạntschen VB intr, trans

pantschen → panschen

vidi i panschen

I . pạnschen [ˈpanʃən] VB trans (ein Getränk verfälschen)

II . pạnschen [ˈpanʃən] VB intr inf (planschen)

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski