nemački » poljski

Te̱i̱lergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Zwịschenergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Betrie̱bsergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Ẹndergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Tẹstergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Spielere̱i̱1 <‑, no pl > [ʃpiːlə​ˈraɪ] N f pej (dauerndes Spielen)

Nettoergebnis <‑ses, ‑se> N nt FIN

Rekọrdergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Bilạnzergebnis <‑ses, ‑se> N nt FIN

Gesạmtergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Versu̱chsergebnis <‑ses, ‑se> N nt

Spi̱e̱lerin <‑, ‑nen> N f

Spielerin → Spieler

vidi i Spieler

Spi̱e̱ler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> N m(f)

1. Spieler (jd, der an einem Spiel teilnimmt):

gracz m

2. Spieler SPORTS:

zawodnik(-iczka) m (f)

3. Spieler THEAT:

aktor(ka) m (f)

4. Spieler (Glücksspieler):

hazardzista(-tka) m (f)

Scan-Ergebnis <‑ses, ‑se> N nt COMPUT

I . spi̱e̱lerisch ADJ

2. spielerisch (verspielt):

II . spi̱e̱lerisch ADV

1. spielerisch (mit Leichtigkeit):

2. spielerisch SPORTS:

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Wurde die Entscheidung in der zweiten Runde im Elfmeterschießen ausgetragen, so ist das Ergebnis in Klammern hinter dem eigentlichen Spielergebnis eingetragen.
de.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski