Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

luscita
thread
italijanski
italijanski
engleski
engleski
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) [ˈfilo] N m (f) (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
1. filo (filato):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
prendi ago e filo
tagliare a filo
2. filo:
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (cavo, corda)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (cavo, corda)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (metallico)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (da pesca)
3. filo ELEC, TECH:
filo diretto
avere un filo diretto con qn fig
senza filo microfono, telefono
4. filo:
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (di erba)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (di paglia)
5. filo (filza):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
un filo di perle
6. filo (corda dell'equilibrista):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
7. filo SPORTS:
filo (di lana)
bruciare qn sul filo di lana fig
bruciare qn sul filo di lana fig
to pip sb at the post Brit
8. filo (sequenza):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
9. filo (piccola quantità) fig:
un filo di luce
un filo di sangue
un filo di vento
un filo di fumo
dire qc con un filo or fil di voce
10. filo (di lama):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
senza filo
rifare il filo a coltello, forbici
11. filo (di legno):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
di or secondo il filo tagliare, incidere
12. filo (di liquidi):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
un filo d'olio
13. filo FOOD (di fagiolini, sedano):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
scendere a filo sciroppo:
14. filo CONSTR (di muro):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
mettere a filo
15. filo (di ragnatela):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
16. filo NAUT:
dare a qn del filo da torcere
fare il filo a qn
to do a line with sb, to chat sb up
per filo e per segno conoscere
per filo e per segno raccontare, descrivere
Phrases:
filo aereo RAIL
filo d'Arianna MYTH
Ariadne's thread also fig
filo armonico MUS
filo chirurgico MED
filo chirurgico MED
filo conduttore ELEC
filo conduttore fig
filo conduttore fig
filo per cucire, filo cucirino
filo elettrico ELEC
filo di ferro
filo fusibile ELEC
filo interdentale MED
filo di legatura MED
filo d'ordito
filo a piombo
filo da ricamo
filo ritorto TEXTIL
filo rosso fig
filo di Scozia TEXTIL
filo spinato
filo per suture, filo di terra
earth wire Brit
filo per suture, filo di terra
filo di trama
filo-marxista [filomarkˈsista] ADJ
I. filare1 [fiˈlare] VB trans
1. filare TEXTIL (trasformare in filo):
filare (con l'arcolaio) lana, lino, cotone
filare lana, lino, cotone
2. filare (tessere) ragno:
filare ragnatela
3. filare (mediante fusione):
filare metallo, vetro
4. filare (lascare):
filare NAUT, FISH
filare fune, lenza
filare ormeggio
filare ancora
5. filare MUS:
filare nota
II. filare1 [fiˈlare] VB intr
1. filare aux avere (fare la tela):
filare ragno, baco:
2. filare aux avere (fare fili):
filare formaggio fuso:
3. filare aux avere NAUT:
filare sul pelo dell'acqua barca a vela, fuoribordo:
4. filare aux essere (procedere con logica):
filare ragionamento, relazione, discorso:
filare ragionamento, relazione, discorso:
5. filare aux essere (sfrecciare) inf:
filare persona:
filare persona:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare a auto: 150 km/h
filare a nave: nodi
6. filare aux essere (andarsene):
filare inf
filare inf
filare inf
filare inf
7. filare aux avere inf:
to date sb
III. filarsela VB refl
filarsela (sparire) prigioniero:
filarsela (sparire) prigioniero:
IV. filare1 [fiˈlare]
filare2 [fiˈlare] N m
engleski
engleski
italijanski
italijanski
italijanski
italijanski
engleski
engleski
filo [ˈfi:·lo] N m
1. filo (per cucire):
filo
filo di Scozia
un filo di perle
2. filo:
filo (di erba)
filo (di paglia)
3. filo (di ferro, rame):
filo
filo spinato
4. filo (cavo: luce, telefono):
filo
5. filo fig (di speranza):
filo
con un filo di voce
6. filo <fila>:
7. filo (phrase):
dar del filo da torcere a qu
fare il filo a qu
perdere il filo
per filo e per segno
filare1 [fi·ˈla:·re] N m (di piante)
I. filare2 VB trans +avere
1. filare (fibre tessili):
2. filare NAUT (lasciar scorrere: fune, catena):
3. filare fig inf:
II. filare2 VB intr +essere o avere
1. filare (ragno, baco da seta):
2. filare (formaggio):
3. filare fig (discorso, ragionamento):
4. filare inf:
5. filare hum (amoreggiare):
6. filare (phrase):
filo spinato
engleski
engleski
italijanski
italijanski
strand of wool, rope, string
strand of pearls, plot
Presente
iofilo
tufili
lui/lei/Leifila
noifiliamo
voifilate
lorofilano
Imperfetto
iofilavo
tufilavi
lui/lei/Leifilava
noifilavamo
voifilavate
lorofilavano
Passato remoto
iofilai
tufilasti
lui/lei/Leifilò
noifilammo
voifilaste
lorofilarono
Futuro semplice
iofilerò
tufilerai
lui/lei/Leifilerà
noifileremo
voifilerete
lorofileranno
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Per filarsela pensano bene di approfittare delle grandi manovre, dalle quali si defilano però troppo tardi, a concorso ormai finito.
it.wikipedia.org
Butta la lettera nel fuoco e cammina verso il team.
it.wikipedia.org
Mettono al mondo poca prole, ma già in grado di vedere e camminare e ricoperta di peli.
it.wikipedia.org
Helen spera in un miracolo per vederlo tornare a camminare.
it.wikipedia.org
La sua densità corporea è di poco superiore a quella dell’acqua, per questo cammina delicatamente sul fondo come se saltellasse.
it.wikipedia.org