enlaza u Oksfordovom rečniku španskog jezika

Prevodi za enlaza u rečniku španski»engleski (Pređite na engleski»španski)

Prevodi za enlaza u rečniku engleski»španski (Pređite na španski»engleski)

Pojedinačni prevodilački parovi
enlazar Col RioPl
este vuelo enlaza con uno a Roma

enlaza u rečniku PONS

Prevodi za enlaza u rečniku španski»engleski (Pređite na engleski»španski)

Prevodi za enlaza u rečniku engleski»španski (Pređite na španski»engleski)

enlaza Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)

tren m que enlaza con un barco
Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

španski
Por mucho que lo repitas, las webs de enlacen no poseen la obra en sus servidores, así que no son responsables de su comunicación.
cienciasycosas.wordpress.com
Esa figura se repetía enlazada con sus brazos a una multitud presentada a través de los contornos de figuras humanas.
www.elortiba.org
Como casi siempre, los comentarios a la noticia que enlazas dan la escala a la que nos movemos.
ciclismo2005.com
Y yo enlazaría esta denegación a la institución violenta del quien como sujeto.
www.jacquesderrida.com.ar
Si vamos tirando del hilo para atrás una cosa enlaza con la anterior.
germanfermo.com
Mi labor consiste en enlazar a humanos y animales a un entendimiento y bienestar, siempre guiada por ellos, los animales, sabios maestros y guias maravillosos.
animalesmaestrosysanadores.blogspot.com
Acá podrán encontrar, animaciones, planificaciones, videos educativos, diseño de experimentos, enlaces a páginas similares, comentarios acerca de temas de actualidad, novedades...
vivamijujuy.blogspot.com
No sólo enlaza a otros medios, incluso sugiere lecturas en otro idioma para ampliar y contextualizar la información.
www.amphibia.com.ar
Te gustará mucho. enláza lo por tus redes sociales; después de todo, su autor es...
misteriosaldescubierto.wordpress.com
Y a la vez un buen contenido será enlazado y compartido de forma natural por nuestros seguidores en las redes sociales.
es.mt-soft.com.ar

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文