Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
nemački
Vor 'anachronistischen' Aktualisierungen als Mittel der Parodie schreckte er ebenso wenig zurück wie vor der Aufnahme umgangssprachlicher („fesch“, „fade“) oder gar 'berlinischer' Wörter wie schmusen und verknusen in die Zwischentitel.