engleski » nemački

Prevodi za „Schaufler“ u rečniku engleski » nemački (Pređite na nemački » engleski)

Primeri s interneta (nije provereno)

Contemporary Italian art, much of which is still desiderata for researchers and the global exhibition landscape, has been the subject of discussion since the eighties.

Based on selected works from The Schaufler Collection, this publication provides an overview of contemporary art in Italy.

It focuses on historical, fictive, visual, and thematic encounters of Italian artists with contemporaries that have been grouped into succinct stances and arranged according to aspects such as space, design, color, material, or photography.

www.hatjecantz.de

Seit den 1980er-Jahren wird die Frage nach der aktuellen Kunst Italiens diskutiert, die größtenteils noch immer ein Desiderat der Forschung und globalen Ausstellungslandschaft darstellt.

Die Publikation gibt anhand ausgewählter Werke aus der Sammlung Schaufler einen Überblick über die italienische Gegenwartskunst.

Im Mittelpunkt stehen historische, fiktive, visuelle und thematische Begegnungen italienischer Künstler mit Zeitgenossen, die in prägnanten Positionen zusammengefasst und nach Aspekten wie Raum, Design, Farbe, Material oder Fotografie gruppiert werden.

www.hatjecantz.de

At the core of Schaufler ’s abstractions lies a resonant apparition, a vivid phantasm of a figurative nature : a body, a specter of the traditional nude, serves as the central point of reference as well as a catalyst for the underlying query.

The female nude – painting’s most traditional motif and possibly a painter’s most rudimentary formal interrogation – is evoked in Schaufler’s new series of paintings within a metaphysical setting of a dialogue with nature.

However, clad in a protective suit, the beekeeper is sealed off from the luscious garden, which is dripping with color and buzzing with light.

www.galeriefriedlaender.de

Im Zentrum von Schauflers Abstraktionen steht eine in ihnen mitschwingende Erscheinung, ein lebendiges, figuratives Phantasma : hierbei fungiert der Körper, das Gespenst des traditionellen Akts gleichermaßen als wesentlicher Bezugspunkt und als Katalysator der zugrunde liegenden Erkundung.

Der weibliche Akt – das traditionellste Motiv der Malerei und möglicherweise die elementarste Art der formalen Befragung des Malers – wird in Schauflers jüngsten Bildern im Rahmen der metaphysischen Kulisse eines Dialogs mit der Natur beschworen.

Allerdings bleibt der mit einem Schutzanzug bekleideten Imkerin der Zugang zum farbtriefenden, lichtgetränkten Lustgarten verwehrt.

www.galeriefriedlaender.de

The dialogue thus includes its own interruption, while the barrier in communication is suggestive of a disorder, a speech impeachment, possibly a struggle.

Schaufler, who refers to his handling of the medium as a form of confrontation, undertakes a painterly struggle with the aforementioned specter of a female nude, while making use of nearly every technical means available to a painter.

As such, the interrogation enters the realm of a physical undertaking, alongside a conceptual one, in which every brush stroke, enhanced by scratches and finger paintings on the canvas mark the tangible traces of a corporeal endeavor.

www.galeriefriedlaender.de

Somit umfasst der Dialog seine eigene Unterbrechung, während die hier anzutreffende Kommunikationsbarriere auf eine Störung, eine Infragestellung von Sprache, ja vielleicht auf eine Art Kampf schließen lässt.

Schaufler, der seine Auseinandersetzung mit dem Medium als eine Form der Konfrontation begreift, nimmt einen malerischen Kampf mit dem besagten Gespenst eines weiblichen Akts auf und nutzt dafür beinahe sämtliche einem Maler zur Verfügung stehenden technischen Mittel.

Insofern wird die Befragung Teil eines physischen Prozesses, der mit einem konzeptuellen einhergeht und bei dem jeder Pinselstrich, verstärkt durch Kratzer und Fingerschlieren auf der Leinwand, die konkreten Spuren einer körperlichen Anstrengung markiert.

www.galeriefriedlaender.de

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文