Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Man rühmte die formale Strenge seiner Gedichte und handelte den Autor bereits als jungen Klassiker.
de.wikipedia.org
Hauptsächlich wohl die Folge des kühleren Wetters, der electricitätsfreien Luft, und was ich auch zu rühmen habe, des sehr guten Quartiers im hiesigen Posthause.
de.wikipedia.org
Zwar wird das Gebirge als kalt beschrieben, allerdings auch für seine Anmut gerühmt.
de.wikipedia.org
Gerühmt wird seine Mildtätigkeit gegenüber Armen und Kranken.
de.wikipedia.org
Auch seine sehr treffend charakterisierten Porträtbüsten wurden gerühmt.
de.wikipedia.org
Die als hervorragend geltende Akustik des Saals wird von zahlreichen Ensembles und Dirigenten weltweit gerühmt.
de.wikipedia.org
Die Burg hatte sich in den Augen zeitgenössischer Beobachter bewährt, obwohl sie den Überfall nicht verhindern konnte, und die Hingabe ihrer Garnison wurde gerühmt.
de.wikipedia.org
Er wurde als Wohltäter der Armen gerühmt und zeichnete sich durch untadelige Lebensführung, Demut und vorzügliche Kenntnisse der Theologie aus.
de.wikipedia.org
Seine Instrumente waren vor allem bei amerikanischen Orchestern sehr beliebt und wurden wegen ihrer Tonreinheit gerühmt.
de.wikipedia.org
Stetig schritt fortan seine Entwicklung voran und neben seiner Zweikampfstärke wurde seine ruhige und intelligente Spielweise gerühmt.
de.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski