nemački » poljski

Prevodi za „geheuer“ u rečniku nemački » poljski (Pređite na poljski » nemački)

gehe̱u̱er [gə​ˈhɔɪɐ] ADJ

1. geheuer (unheimlich):

2. geheuer (unbehaglich):

mir ist nicht ganz geheuer

3. geheuer (verdächtig):

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Im deutschen Sprachgebrauch bedeutet es „einwandfrei“, „unbedenklich“, nicht koscher, oft auch nicht ganz koscher, entsprechend „bedenklich“, „nicht geheuer“.
de.wikipedia.org
Das Schiff war den Kapitänen und Mannschaften nicht mehr geheuer und 8000 t Fracht für die Ausreise in die entlegenen Häfen waren kaum zu organisieren.
de.wikipedia.org
Ein Bauersmann kam auch zu ihm und erzählte, dass es seit einiger Zeit in seinem Hause nicht mehr geheuer sei.
de.wikipedia.org
Den beiden anderen Wilderern ist das Ganze nicht geheuer.
de.wikipedia.org
Dem Pastor ist das nicht geheuer und er möchte bald an das Gerede der Leute glauben.
de.wikipedia.org
Obwohl er ihnen nicht ganz geheuer erscheint, werben bald verschiedene Medienvertreter, Parteien und Kriminelle um ihn, scheitern jedoch an seiner Gewitztheit.
de.wikipedia.org
Eine Person erscheint dem Einzelnen als angenehm oder unangenehm, als sympathisch oder unsympathisch, sie ist ihm geheuer oder nicht geheuer.
de.wikipedia.org
Ein Mann ohne Spiegelbild ist ihr nicht geheuer.
de.wikipedia.org
Dem ist das Angebot zunächst nicht geheuer.
de.wikipedia.org
Sie erschien dem Autor wohl nicht ganz geheuer, nachdem Freunde, die den Text vorab gelesen hatten, davon abrieten.
de.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

"geheuer" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski