

- morte-eau
- neap(-tide)
- marées de morte-eau
- neap-tides
- morte-saison
- off season
- mort
- death
- mort par asphyxie/strangulation
- death by asphyxiation/strangulation
- peu avant sa mort
- a short time before his/her death
- mourir de mort naturelle
- to die of natural causes
- mourir de sa belle mort
- to die peacefully in old age
- mourir de mort violente
- to die a violent death
- il a eu ou connu une mort paisible
- he died peacefully
- souhaiter ou vouloir la mort de qn
- to wish sb dead
- porter tout ça! tu veux ma mort? hum
- you want me to carry all this! are you trying to kill me, or what?
- il n'y a pas eu mort d'homme lit
- there were no fatalities
- ce n'est pas la mort! hum
- it won't kill you!
- avoir une mort sur la conscience
- to have somebody's death on one's conscience
- être à deux doigts de la mort
- to be at death's door
- j'ai vu la mort de près
- I saw death close up
- signer son arrêt de mort
- to sign one's death warrant
- trouver la mort dans un accident
- to die in an accident
- à la mort de mon oncle (à partir de ce moment-là)
- on the death of my uncle
- à la mort de mon oncle (peu après)
- after my uncle died
- se battre ou lutter jusqu'à la mort
- to fight to the death
- jusqu'à ce que mort s'ensuive battre, torturer
- to death
- trouver la mort liter
- to die
- donner la mort liter
- to kill
- se donner la mort liter
- to kill oneself
- être/mettre en danger de mort
- to be/to put [sb] in mortal danger
- mettre qn à mort
- to put sb to death
- mise à mort (de condamné, prisonnier)
- killing
- mise à mort (de taureau)
- dispatch
- mise à mort (de système, d'entreprise)
- rundown
- souffrir mille morts
- to die a thousand deaths
- un engin de mort (arme)
- a deadly weapon
- un engin de mort (véhicule, invention)
- a deadly contraption
- à mort le dictateur!, mort au dictateur!
- death to the dictator!
- à mort duel, lutte
- to the death
- à mort guerre
- ruthless
- à mort freiner, serrer
- like mad inf
- à mort frapper, battre, lutter
- to death
- à mort blessé
- fatally
- blesser à mort
- to inflict a fatal injury
- je leur en veux à mort inf
- I'll never forgive them
- on est fâchés à mort inf
- we'll never have anything to do with each other again
- mort
- death
- mort cérébrale
- brain death
- mort clinique
- clinical death
- mort subite
- sudden death
- mort subite du nourrisson
- cot death Brit
- mort subite du nourrisson
- crib death Am
- un mort vivant
- one of the living dead
- les morts vivants
- the living dead
- tu as l'air d'un mort vivant
- you look like death warmed up Brit
- tu as l'air d'un mort vivant
- you look like death warmed over Am
- être pâle comme la mort
- to be as pale as death
- la mort dans l'âme
- with a heavy heart
- souffle
- breath
- retenir/reprendre son souffle
- to hold/to catch one's breath
- avoir le souffle court
- to be short of breath
- retrouver son souffle lit, fig
- to get one's breath back
- couper le souffle à qn lit
- to wind sb
- couper le souffle à qn fig
- to take sb's breath away
- à couper le souffle beauté, vitesse
- breathtaking
- à couper le souffle beau
- breathtakingly
- (en) avoir le souffle coupé lit
- to be winded
- (en) avoir le souffle coupé fig
- to be speechless
- être à bout de souffle personne:
- to be out of breath
- être à bout de souffle pays, économie:
- to be running out of steam
- travailler jusqu'à en perdre le souffle
- to work till one drops
- jusqu'au dernier souffle
- till one's dying breath
- dire qc dans un souffle
- to say sth in a whisper
- parler dans un même souffle de ceci et de cela
- to speak in the same breath of this and that
- retrouver un deuxième ou second ou nouveau souffle (après un effort) personne:
- to get one's second wind
- retrouver un deuxième ou second ou nouveau souffle (après un marasme, vieillissement) pays, entreprise, activité, personne, machine:
- to get a new lease of life Brit
- retrouver un deuxième ou second ou nouveau souffle (après un marasme, vieillissement) pays, entreprise, activité, personne, machine:
- to get a new lease on life Am
- donner un deuxième ou second ou nouveau souffle à qn/qc personne, décision, changement:
- to put new life into sb/sth
- avoir du souffle lit trompettiste:
- to have good lungs
- avoir du souffle acteur, chanteur:
- to have a powerful voice
- avoir du souffle sportif:
- to be fit
- avoir du souffle (avoir de l'endurance) fig personne:
- to have staying power
- avoir du souffle moteur:
- to be powerful
- avoir du souffle (avoir de l'esprit) auteur, œuvre:
- to be inspired
- avoir du souffle (avoir de l'audace) inf
- to have nerve
- avoir un souffle de marathonien
- to have the stamina of a marathon runner
- manquer de souffle lit personne:
- to be short of breath
- manquer de souffle (manquer d'endurance) fig personne:
- to lack staying power
- manquer de souffle (manquer d'esprit) fig œuvre:
- to lack that vital spark
- souffle
- breathing
- souffle léger/précipité
- light/rapid breathing
- souffle
- breeze
- souffle parfumé
- scented breeze
- pas un souffle (de vent/d'air)
- not a breath of wind/of air
- au moindre souffle
- at the slightest breeze
- souffle
- spirit
- souffle révolutionnaire/olympique
- revolutionary/Olympic spirit
- souffle de la liberté/révolte
- spirit of freedom/rebellion
- souffle
- inspiration
- souffle d'un film/roman/discours
- inspiration of a film/novel/speech
- souffle créateur
- creative inspiration
- souffle vital
- breath of life
- souffle
- touch
- souffle de génie
- touch of genius
- souffle
- blast
- souffle
- murmur
- souffle au cœur
- heart murmur
- souffle diastolique/systolique
- diastolic/systolic murmur
- être battu/échouer d'un souffle
- to be beaten/to fail by a whisker Brit
- être battu/échouer d'un souffle
- to be beaten/to fail by a hair Am
- sentir le souffle de la mort
- to feel the cold hand of death
- cheval
- horse
- cheval sauvage
- wild horse
- à (dos de) cheval
- on horseback
- monter à cheval
- to ride a horse
- à cheval!
- mount!
- promenade à cheval
- (horse) ride
- tenue de cheval
- riding clothes
- remède/traitement de cheval
- strong medicine
- fièvre de cheval
- raging fever
- bon cheval fig
- right choice
- miser sur le bon/mauvais cheval fig
- to back the right/wrong horse
- cheval
- horse-riding
- aimer le cheval
- to like horse-riding
- faire du cheval
- to go horse-riding
- cheval
- horsemeat
- bifteck de cheval
- horsemeat steak
- cheval
- real Trojan
- (vieux) cheval de retour (homme politique)
- war horse
- (vieux) cheval de retour (récidiviste)
- habitual offender
- (vieux) cheval de retour (récidiviste)
- old lag inf
- c'est un vrai cheval
- she's built like a horse
- à cheval sur
- astride
- à cheval sur un mur
- astride a wall
- à cheval sur
- spanning
- à cheval sur deux pays/trois décennies
- spanning two countries/three decades
- le domaine est à cheval sur la route
- the estate straddles the road
- à cheval sur
- in between
- à cheval sur le rouge et le violet
- in between red and purple
- être à cheval sur les principes/bonnes manières/horaires
- to be a stickler for principles/good manners/schedules
- cheval d'arçons
- pommel horse
- cheval à bascule GAMES
- rocking horse
- cheval de bataille
- hobbyhorse
- enfourcher son cheval de bataille
- to get on one's hobbyhorse
- cheval de course
- racehorse
- cheval fiscal, CV
- unit for car tax assessment
- cheval de labour
- carthorse Brit
- cheval de labour
- drafthorse Am
- cheval de manège
- riding school horse
- cheval marin ZOOL
- sea horse
- cheval pur sang
- thoroughbred horse
- cheval reproducteur
- stud horse
- cheval de saut SPORTS
- vaulting horse
- cheval de selle
- saddle horse
- cheval de trait
- carthorse Brit
- cheval de trait
- drafthorse Am
- cheval de Troie (gén) COMPUT
- Trojan horse
- chevaux de bois
- merry-go-round horses
- chevaux de frise MIL
- chevaux-de-frise
- à cheval donné on ne regarde pas les dents prov
- don't look a gift horse in the mouth
- ne pas être un mauvais cheval
- not to be such a bad sort
- monter sur ses grands chevaux
- to get on one's high horse
- ce n'est pas la mort du petit cheval
- it's not the end of the world
- mort (morte)
- dead
- être mort de faim fig
- to be starving
- je suis morte de froid
- I'm freezing to death
- il est mort de sommeil
- he's dropping with tiredness
- il était comme mort
- he seemed dead
- il est mort pour la danse
- he's lost to the world of dance
- mort ou vif
- dead or alive
- plus mort que vif
- half dead with fear
- bouge pas ou t'es un homme mort!
- don't move or you're a dead man!
- laisser qn pour mort
- to leave sb for dead
- mort (morte)
- half-dead
- mort (morte) dent
- dead
- mes orteils sont comme morts
- my toes have gone numb
- avoir le regard mort ou les yeux morts
- to have no spark of life in one's eyes
- mort (morte)
- dead
- le quartier est mort le soir
- the area is dead in the evening
- c'est mort ici!
- it's like a graveyard here!
- c'est une période/saison morte pour le tourisme
- it's a slack time/season for tourism
- eaux mortes
- stagnant water uncountable
- bras mort d'une rivière
- oxbow
- mort (morte) civilisation
- dead
- mort (morte) ville
- lost
- mon amour pour elle est mort
- my love for her is dead
- mort (morte) appareil, batterie
- dead
- mort (morte)
- dead person, dead man/woman
- faire dire une messe pour un mort
- to have a mass said for somebody who has died
- les morts
- the dead
- jour ou fête des morts REL
- All Souls' Day
- mort
- fatality
- il y a eu 12 morts
- there were 12 dead
- il n'y a pas eu de morts
- there were no fatalities, nobody was killed
- l'attentat n'a fait qu'un mort
- the attack claimed only one life inf
- mort
- body
- faire la toilette du mort
- to lay out the body
- faire le mort (être immobile)
- to play dead
- faire le mort (éviter les contacts)
- to lie low
- ne pas y aller de main morte
- not to pull any punches
- être à la place du mort (en voiture) inf
- to sit in the front passenger seat
- rat
- rat
- mon petit rat inf
- my little darling
- rat
- skinflint, cheapskate
- quel rat! (avare) inf
- he is so tight-fisted
- rat d'Amérique ZOOL
- muskrat
- rat de bibliothèque
- bookworm
- rat des bois ZOOL
- wood rat
- rat des champs ZOOL
- field mouse
- rat d'eau ZOOL
- water rat
- rat d'égout ZOOL
- brown rat, sewer rat
- rat d'hôtel
- sneak thief
- rat musqué ZOOL
- muskrat
- rat palmiste ZOOL
- African ground squirrel
- on est fait comme des rats inf
- we're caught like rats in a trap
- s'ennuyer comme un rat mort inf
- to be bored stiff inf
- à bon chat bon rat prov
- you/they etc have met your/their etc match
- mourir personne, animal, plante:
- to die (de of, pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
- mourir jeune
- to die young
- mourir d'un cancer/d'une crise cardiaque
- to die of cancer/of a heart attack
- mourir de chagrin
- to die of grief ou of a broken heart
- mourir de faim/vieillesse lit
- to die of hunger/old age
- mourir de froid lit (dehors)
- to die of exposure
- mourir de froid (sous un toit)
- to die of cold
- je meurs de soif fig
- I'm dying of thirst
- je meurs de faim fig
- I'm starving
- je meurs de froid fig
- I'm freezing to death
- je meurs de sommeil fig
- I'm dropping with tiredness
- c'était à mourir (de rire)!
- it was hilarious!
- plutôt mourir que de lui demander une faveur
- I'd rather die than ask him/her a favour Brit
- tu mourras centenaire!
- you'll live to (be) a hundred!
- mourir assassiné
- to be murdered
- mourir empoisonné
- to die of poisoning
- mourir étranglé (par accident)
- to strangle to death
- mourir étranglé (par meurtre)
- to be strangled to death
- mourir debout
- to be active to the end
- mourir au monde moine, ermite:
- to die to the world
- elle meurt d'amour pour lui
- she's pining for him
- laisser qn mourir
- to let sb die (de qc of sth)
- il s'est laissé mourir après la mort de sa femme
- he gave up and died after the death of his wife
- se laisser mourir de faim
- to starve oneself to death
- faire mourir qn
- to kill sb
- l'auteur fait mourir le héros à la troisième page
- the author kills the hero off on the third page
- mourir civilisation, tradition, entreprise:
- to die
- mourir sentiment, amitié:
- to die
- mourir lueur, jour:
- to fade away liter
- mourir feu, flamme:
- to die down
- mourir son:
- to die away
- mourir conversation:
- to die away
- mourir vagues:
- to break and fall back
- se mourir personne:
- to be dying
- se mourir civilisation, tradition:
- to be dying
- se mourir flamme, feu, braises:
- to die down
- se mourir sentiment, son, chant:
- to die away
- elle se meurt d'amour pour lui
- she's pining with love for him
- partir c'est mourir un peu
- to say goodbye is to die a little
- je ne veux pas mourir idiot hum
- I want to know
- on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! hum
- it won't kill you!
- je veux bien mourir ou que je meure si…
- I'll eat my hat if…
- plus idiot/paresseux que lui, tu meurs inf!
- they don't come any dumber/lazier!
- mort-né (mort-née)
- stillborn
- mort-né (mort-née)
- abortive
- semi-mort (semi-morte)
- half-dead


- still life
- nature f morte
- a still life painting or drawing
- une nature morte
- read-only memory
- mémoire f morte
- ghost town
- ville f morte
- neap
- morte-eau f
- neap
- marée f de morte-eau


- mort(e)
- dead
- être mort
- to be dead beat
- être mort de fatigue
- to be exhausted
- être mort de honte/peur
- to be mortified/scared stiff
- mort(e) yeux, regard
- lifeless
- mort(e) feu
- out
- mort(e) langue
- dead
- être mort et enterré
- to be dead and buried
- être laissé pour mort
- to be left for dead
- tomber raide mort
- to drop stone dead
- mort(e)
- dead person
- les morts de la guerre
- those killed in the war
- mort(e)
- dead body
- être un mort en sursis
- to be living on borrowed time
- être un mort vivant
- to be more dead than alive
- faire le mort (comme si on était mort)
- to play dead
- faire le mort (ne pas répondre)
- to lie low
- mourir personne, animal, plante
- to die
- mourir fleuve
- to dry up
- mourir de ses blessures
- to die of one's wounds
- mourir de chagrin/soif
- to die of grief/thirst
- mourir de faim
- to starve to death
- mourir de froid
- to freeze to death
- mourir dans un accident de voiture
- to die in a car crash
- il est mort assassiné/empoisonné
- he was murdered/poisoned
- elle est morte noyée
- she drowned
- être mort
- to have died
- mourir
- to kill
- tu vas faire mourir ta mère de chagrin
- you're going to make your mother die of grief
- mourir
- to die out
- mourir voix, bruit, feu
- to die down
- c'est à mourir de rire
- you'd die laughing
- se sentir malade à mourir
- to feel seriously ill
- s'ennuyer à mourir
- to be bored to death
- mort
- death
- faire qc la mort dans l'âme
- to do sth with a heavy heart
- tu vas attraper la mort inf
- you will catch your death
- être blessé à mort
- to be mortally wounded
- se donner la mort
- to take one's own life
- frapper qn à mort
- to beat sb to death
- à mort! à mort!
- die! die!
- mort au tyran!
- death to the tyrant!
- en vouloir à mort à qn
- to hate sb (with a vengeance)
- s'ennuyer à mort
- to be bored to death
- mort-né(e) enfant
- stillborn
- mort-né(e) projet, entreprise
- abortive
- mort-né(e)
- stillborn
- la Mort
- Death
- croque-mort
- undertaker Brit
- croque-mort
- mortician Am


- stone-dead
- bien mort(e)
- paralytic
- ivre mort(e)
- read only memory
- mémoire f morte
- still life
- nature f morte
- lifeless
- mort(e)


- mort(e)
- dead
- être mort
- to be stone tired
- être mort de fatigue
- to be exhausted
- être mort de honte/peur
- to be mortified/scared stiff
- mort(e) yeux, regard
- lifeless
- mort(e) feu
- out
- mort(e) langue
- dead
- être mort et enterré
- to be dead and buried
- être laissé pour mort
- to be left for dead
- tomber raide mort
- to drop stone dead
- mort(e)
- dead person
- les morts de la guerre
- those killed in the war
- mort(e)
- dead body
- être un mort en sursis
- to be living on borrowed time
- être un mort vivant
- to be more dead than alive
- faire le mort (comme si on était mort)
- to play dead
- faire le mort (ne pas répondre)
- to lie low
- mourir personne, animal, plante
- to die
- mourir fleuve
- to dry up
- mourir de ses blessures
- to die of one's wounds
- mourir de chagrin/soif
- to die of grief/thirst
- mourir de faim
- to starve to death
- mourir de froid
- to freeze to death
- mourir dans un accident de voiture
- to die in a car crash
- il est mort assassiné/empoisonné
- he was murdered/poisoned
- elle est morte noyée
- she drowned
- être mort
- to have died
- mourir
- to kill
- tu vas faire mourir ta mère de chagrin
- you're going to make your mother die of grief
- mourir
- to die out
- mourir voix, bruit, feu
- to die down
- c'est à mourir de rire
- you'd die laughing
- se sentir malade à mourir
- to feel seriously ill
- s'ennuyer à mourir
- to be bored to death
- mort
- death
- faire qc la mort dans l'âme
- to do sth with a heavy heart
- tu vas attraper la mort inf
- you will catch your death
- être blessé à mort
- to be mortally wounded
- se donner la mort
- to take one's own life
- frapper qn à mort
- to beat sb to death
- à mort! à mort!
- die! die!
- mort au tyran!
- death to the tyrant!
- en vouloir à mort à qn
- to hate sb (with a vengeance)
- s'ennuyer à mort
- to be bored to death
- mort-né(e) enfant
- stillborn
- mort-né(e) projet, entreprise
- abortive
- mort-né(e)
- stillborn
- croque-mort
- mortician
- mort-aux-rats
- rat poison


- stone-dead
- bien mort(e)
- paralytic
- ivre mort(e)
- read-only memory
- mémoire f morte
- still life
- nature f morte
- lifeless
- mort(e)
- espace mort
- dead space
Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.