The offer of wellness services in the spa centres of the hotels in Portorož continues the tradition of using natural substances for therapeutic purposes.
On the culinary side of the programme, specialities related to the sea and salt, like sea bass in salt, are complemented by traditional local ingredients, such as chard and olive oil, garlic and wine, which are also celebrated through special events in the area's rural hinterland.
www.365danariviere.euDas Angebot an Wellness-Leistungen in den Thermen und Spa-Zentren der Hotels von Portorož setzt auf die Tradition der Heilung durch Naturprodukte.
Und die kulinarischen Spezialitäten, die mit Meer und Salinen verbunden sind – wie etwa Seebarsch in Salz – werden mit Originalzutaten der Region verfeinert, denen spezielle Veranstaltungen im rustikalen Hinterland gewidmet sind. Dazu zählen unter anderem Mangold und Olivenöl, oder Knoblauch und Wein.
www.365danariviere.eusultanas served with parsley mint salad
Baked Seabass in ‘Cartoccio’ sea bass with Pancetta, olive, tomatoes, fennel & capes, cooked in paper
www.mandarinoriental.deSardinen-Toast Gebratenes Fischfilet mit roten Zwiebeln, Pinienkernen und Rosinen mit Petersilie-Minze-Salat
Gebackener Seebarsch al „Cartoccio“ Seebarsch mit Pancetta, Oliven, Tomaten, Fenchel und Kapern, in Pergament gebacken
www.mandarinoriental.deIngredients :
1 kg fish ( ideally sea bass, but can be a mixture of fish and shrimp ).
Important:
www.viventura.deZutaten :
1 Kg. Fisch ( am besten Seebarsch, es kann aber auch eine Mischung aus Fisch und Garnelen sein ).
Wichtig hierbei:
www.viventura.deImpeccable ingredients play an integral role in his dishes and he has gone to great lengths to source the best produce from around the world.
The menu offers flavourful and fresh cuisine such as organic Welsh Mallard Duck and line caught Sea Bass.
www.mandarinoriental.deSeine Gerichte erfordern makellose Zutaten, und er bezieht eine sorgfältige Auswahl des Besten, was die Welt zu bieten hat.
Auf der Speisekarte stehen daher verlockende, frische Gerichte wie walisische Ente und geangelter Seebarsch.
www.mandarinoriental.deVisitors should also be up-to-date with other essential vaccinations such as tetanus.
If you intend to eat seafood while you are here, be aware that certain reef fish contain ciguatoxin including sea bass, snapper, mullet and grouper.
www.hoteltravel.deAusserdem sollte man mit den wichtigsten Impfungen auf dem neuesten Stand sein, so z.B. für Tetanus.
Falls Sie beabsichtigen, Fische und Meeresfrüchte zu essen, sollten Sie sich darüber im Klaren sein, dass einige Riffische, wie z.B. der Seebarsch, der Schnapper, die Meeräsche und der Zackenbarsch Ciguatoxine enthalten.
www.hoteltravel.debalsamic dressing
Whole Mediterranean Sea Bass Baked in Rock Salt Crust Potato and crab dauphinoise, asparagus, carrot and caperberry salad with Champagne beurre blanc
Atlantic Lobster Thermidor Baked lobster tail, sautéed spinach and creamy mashed potatoes
www.mandarinoriental.deScharf gebratene Foie gras von der Ente Rucola-Salat, Honig-Balsamico-Dressing
In Steinsalzkruste gebackener ganzer mediterraner Seebarsch Kartoffel-Krebsfleisch-Gratin Dauphinoise, Spargel, Karotten- und Kapern-Salat mit Beurre blanc mit Champagner
Atlantikhummer Thermidor Gebackener Hummerschwanz, sautierter Spinat und sahniges Kartoffelpüree
www.mandarinoriental.deAljezur is a paradise for anglers.
Here you can fish big bream, mullet, fish crow, sea bream, conger eels, sea bass and many other fish.
The surfers and body board " interns on the beaches of Aljezur the perfect waves to spend beautiful moments on the shaft back.
www.algarve-individuell.deAljezur ist ein Paradies für Sportangler.
Hier kann man große Seebrassen, Seebarben, Rabenfische, Goldbrassen, Meeraale, Seebarsche und viele andere Fische angeln.
Die Surfer und " Body Board " Praktikanten finden an den Stränden von Aljezur die idealen Wellen, um schöne Augenblicke auf dem Wellenrücken zu verbringen.
www.algarve-individuell.deIt was once a major port for the Histrians, and was very much exploited by the Romans until the fall of the Western Roman Empire in 476 and was used by the Byzantine until the end of the 8th century.
Today, it is place for gold fish and sea bass farming.
histrica.comIn den Zeiten der Byzantiner bis Ende des 8. Jahrhunderts wurde der Hafen auch benutzt.
Heute ist der Hafen Zuchtort der Goldbrasse und Seebarsche.
histrica.comThis flavour naturally does well in sweet dishes and is particularly good in desserts with chocolate, including white chocolate.
With its notes of fennel, Atsina Cress is tasty in combinations with mild fish, like sea bass, cod, halibut, and wolffish.
Origin This cress is named after an old North American tribe, the Atsina Indians.
centraleurope.koppertcress.comAtsina Cress hat einen süßen Anisgeschmack, der sich ausgezeichnet mit Süßspeisen kombinieren lässt und sich besonders gut in einem Dessert mit ( weißer ) Schokolade entfaltet.
Atsina Cress eignet sich dank der Fenchelnote auch hervorragend zu einer Kombination mit milden Fischarten, wie Seebarsch, Kabeljau, Heilbutt und Seewolf.
Herkunft Astina Cress, der Name geht auf einen Indianerstamm in Nordamerika zurück.
centraleurope.koppertcress.com42. –
Sea bass with Perino tomatoes, Taggiasca olives and Acquerello risotto with lemon
40.–
www.hotelalexzermatt.com42. –
Wolfsbarsch mit Perinos Tomaten, Taggiasca Oliven und Risotto Acquerello mit Zitrone
40.–
www.hotelalexzermatt.comPoreč, Grožnjanska 17
Carpaccio of sea bass and angler fish Carpaccio of beefsteak
+385 (0)52 434115
www.porec24.comPoreč, Grožnjanska 17
Carpaccio vom Wolfsbarsch und vom Seeteufel Carpaccio vom Beefsteak
+385 (0)52 434115
www.porec24.comThe freshest fish, meat and game is grilled on request and served with a selection of salads and herbs picked from our garden a few hours earlier.
The menu, depending on the previous night?s catch and the morning market, might include grilled prawns, lobster, sea bass, tuna, snappers, chicken and lamb chops.
Cocktails feature rum from the local distillery, while the beer selection introduces the finest offerings from the village brewery.
shantimaurice.comJe nach Wunsch werden Fisch, Fleisch oder Wild gegrillt und mit frischen Salaten und Kräutern direkt aus unserem Garten serviert.
Auf der Speisekarte steht, was den Fischern in der Nacht zuvor ins Netz gegangen ist, sowie alles was am Morgen auf dem Markt zu bekommen war - beispielsweise Garnelen, Hummer, Wolfsbarsch, Thunfisch, Schnapper, Huhn und Lammkotelett.
Dazu gibt es Cocktails mit Rum der nahe gelegenen Destillerie und die besten Biere der lokalen Brauerei.
shantimaurice.comThe Bell at Sapperton, Gloucestershire
The Bell at Sapperton uses high-quality produce to create homemade dishes like braised lamb shank and pan fried wild sea bass.
Wherever possible, ingredients are locally sourced form the Cotswolds.
www.visitbritain.comThe Bell at Sapperton, Gloucestershire
The Bell at Sapperton verwendet Zutaten von höchster Qualität um so leckere Gerichte wie geschmorte Lammkeule oder in der Pfanne gebratenen Wolfsbarsch zuzubereiten.
Wo immer möglich, werden lokale Produkte aus den Cotswolds verwendet.
www.visitbritain.comIndeed, it boasts a vast range of products combined with a wise culinary tradition that has been passed down from generation to generation and today is safe in the skilled hands of chefs who create authentic masterpieces from the wealth of produce from these lands.
Mention must also be made of the superb fish visitors will encounter: sea bass, gilthead bream, dogfish, swordfish, turbot and the classic marinated mullet.
The shellfish from the neighbouring coasts is also delicious.
reisepassfuer.iberostar.comAber die Gastronomie in Sevilla besteht nicht nur aus Tapas, Gazpacho und „ Pescaíto frito “, sondern sie setzt sich aus einem großartigen Produktsortiment und einer geschickten und alten kulinarischen Tradition auf volkstümlicher Grundlage zusammen, die heute unter Nutzung der ausgezeichneten einheimischer Erzeugnisse von den Köchen gekonnt angewandt wird.
Dabei müssen natürlich die hervorragenden Fischarten erwähnt werden, z. B. Wolfsbarsch, Dorade, Hundshai, Schwertfisch, Steinbutt oder auch der historische marinierte Ukelei.
Besonders gut schmecken auch die Meeresfrüchte von der nahegelegenen Küste.
reisepassfuer.iberostar.comThis combination of food from different regions represents some of his most exceptional creations.
The menu at the Villa Crespi reads like a report on a gourmet paradise: ravioli with raw scampi, slice of sea bass, chestnut cream and black truffle or passion fruit parfait with blue potatoes chips.
Cannavacciuolo is one of a league of chefs born for one thing only: to cook.
www.hangar-7.comWenn sich in seinen Rezepten dann die Himmelsrichtungen vereinen, entstehen die außergewöhnlichsten Kreationen.
Die Speisekarte der Villa Crespi liest sich dann auch wie eine Nachricht aus dem Feinschmeckerparadies: Ravioli mit rohen Scampi, Filet vom Wolfsbarsch, Maronencreme und schwarze Trüffel oder Passionsfruchtparfait mit blauen Kartoffelchips.
Der Neapolitaner gehört zu der Riege von Köchen die nur aus einem Grund geboren wurden: um zu kochen.
www.hangar-7.comDa li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Poziv za kompajliranje OD unosa