The plant shares a special feature with its close relative the coltsfoot.
In March and April, first of all a thick hollow stem pushes out of the still snowy earth, on which the small whitish to pink flower heads are to be found ( consisting of several individual blossoms ) like small artists ’ paintbrushes.
Only at the end of the flowering period do the round to heart-shaped leaves grow; these are woolly grey underneath and with a diameter of 30 cm are among the largest of our domestic flora.
www.dr.hauschka.comMit ihrem nahen Verwandten, dem Huflattich, verbindet sie eine Besonderheit :
Im März und April schiebt sich zuerst ein dicker hohler Stängel aus der noch winterblanken Erde, an dem die kleinen weißlich bis rosafarbenen Blütenköpfe ( bestehend aus mehreren Einzelblüten ) wie kleine Pinsel abstehen.
Erst zum Ende der Blütezeit wachsen die runden bis herzförmigen Blätter, die unterseits grau-wollig sind und mit mehr als 30 cm Durchmesser zu den größten der hiesigen Flora gehören.
www.dr.hauschka.comDa li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Poziv za kompajliranje OD unosa