nemački » engleski

Prevodi za „Türmatte“ u rečniku nemački » engleski

(Pređite na engleski » nemački)

Primeri s interneta (nije provereno)

“ Hello Stranger . ”

“Let’s spend the night together.” , und mehr finde ich da in witzigen Schriftzügen entlang der Fassade, auf der Türmatte, im Gang, oder an der Rezeption.

An letzterer steht gar, “Don’t feed the monkeys”.

www.creativelena.com

“ Hello Stranger . ”

“Let’s spend the night together.” and more is what I find written along the walls, on the door mat, in the corridors or at the reception.

Latter even boasts a sign saying “Don’t feed the monkeys”.

www.creativelena.com

Mat the Moustache - Fußmatte - Lifestyle - Gadgets und Einrichtung für die Wohnung

Wenn Du Freund eines prächtigen Oberlippenbartes aus Großmutters Zeiten bist, und Nichts von diesen dünnen Hipster-Schnüren im Gesicht hältst, Dir aber der passende Bartwuchs fehlt, hilft Dir vielleicht unsere neue Türmatte.

Wenn schön jeder Krümel …

www.3dsupply.de

Mat the Moustache - Fußmatte - Lifestyle - Style up your life with our gadgets and furnishings

The Colonel, of course, has a magnificent moustache.None of this small smear on the upper-lip stuff for him.One day while removing the previous night’s supper from his face furniture, he had a thought.

What a magnificent doormat his ‘tache would m…

www.3dsupply.de

Weitere Specials

- Logointegration Türmatte in der Reeperbahn Festival Lounge - Werbemonitore in der Reeperbahn Festival Lounge - Branding der Bierdeckel in der Delegates-Bar der Reeperbahn Festival Lounge - Branding der Kissen in der Reeperbahn Festival Lounge Details und Preise auf Nachfrage.

Reeperbahn Festival Trailer

www.reeperbahnfestival.com

Further Specials

- Logo integration door mat Reeperbahn Festival Lounge - Advertisement screens Reeperbahn Festival Lounge - Branding beer coasters at the Delegates Bar - Branding pillow at Reeperbahn Festival LoungeDetails and prices on application.

Reeperbahn Festival Trailer

www.reeperbahnfestival.com

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文