Trotz der sehr guten Einstrahlungsbedingungen, über fünf Kilowattstunden pro Quadratmeter Kollektorfläche, und steigender Gas- und Strompreise wird Sonnenenergie in Brasilien zur Warmwassererzeugung kaum genutzt.
Zu den Vorreitern gehört der Bundesstaat São Paulo , in dem die Nutzung von Solarthermie für die Warmwassererzeugung vorgeschrieben ist .
Ziel In ausgewählten Regionen Brasiliens sowie in unterschiedlichen Anwendungsbereichen und Branchen werden solarthermische Anlagen als ressourcenschonende Alternative der Warmwassererzeugung genutzt.
www.giz.deDespite excellent insolation conditions, more than five kilowatt-hours per square metre of collector panels, and rising gas and electricity prices, solar energy is hardly used for water heating in Brazil.
One of the pioneers is the federal state of São Paulo , where the use of solar thermal energy for heating water is required by law .
Objective In selected regions of Brazil and in various industries and fields of application, solar thermal plants are used as a resource-friendly alternative for water heating.
www.giz.deAus der Reihe „ Bonn und die Welt “ von GIZ und General-Anzeiger
Der Startschuss zur Weltmeisterschaft fällt für die meisten Fans mit dem Eröffnungsspiel am 12. Juni in São Paulo .
Die Vorbereitungen für das größte Sportturnier der Welt haben hingegen schon vor Jahren begonnen – und sind mit immensen Kosten verbunden.
www.giz.deFrom the ‘ Bonn and the world ’ event series hosted by GIZ and the General-Anzeiger newspaper
For most fans , the FIFA World Cup starts with the opening match on 12 June in São Paulo .
However, preparations for the world’s largest sporting event kicked off several years ago – and involve huge costs.
www.giz.deDie Ausstellung war von Oktober 2008 bis Januar 2009 in etwas kleinerem Umfang in der Fundación MAPFRE in Madrid zu sehen, wo sie von Pablo Jiménez Burillo kuratiert wurde.
Die Skulpturen sind Leihgaben des Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand , São Paulo , Brasilien .
musee d orsay
www.hamburger-kunsthalle.deA slightly smaller version of the exhibition was shown at the Fundación MAPFRE in Madrid from October 2008 to January 2009, curated by Pablo Jiménez Burillo.
The sculptures have been generously loaned by the Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand , São Paulo , Brazil .
musee d orsay
www.hamburger-kunsthalle.deDespite excellent insolation conditions, more than five kilowatt-hours per square metre of collector panels, and rising gas and electricity prices, solar energy is hardly used for water heating in Brazil.
One of the pioneers is the federal state of São Paulo , where the use of solar thermal energy for heating water is required by law .
Objective In selected regions of Brazil and in various industries and fields of application, solar thermal plants are used as a resource-friendly alternative for water heating.
www.giz.deTrotz der sehr guten Einstrahlungsbedingungen, über fünf Kilowattstunden pro Quadratmeter Kollektorfläche, und steigender Gas- und Strompreise wird Sonnenenergie in Brasilien zur Warmwassererzeugung kaum genutzt.
Zu den Vorreitern gehört der Bundesstaat São Paulo , in dem die Nutzung von Solarthermie für die Warmwassererzeugung vorgeschrieben ist .
Ziel In ausgewählten Regionen Brasiliens sowie in unterschiedlichen Anwendungsbereichen und Branchen werden solarthermische Anlagen als ressourcenschonende Alternative der Warmwassererzeugung genutzt.
www.giz.deFrom the ‘ Bonn and the world ’ event series hosted by GIZ and the General-Anzeiger newspaper
For most fans , the FIFA World Cup starts with the opening match on 12 June in São Paulo .
However, preparations for the world’s largest sporting event kicked off several years ago – and involve huge costs.
www.giz.deAus der Reihe „ Bonn und die Welt “ von GIZ und General-Anzeiger
Der Startschuss zur Weltmeisterschaft fällt für die meisten Fans mit dem Eröffnungsspiel am 12. Juni in São Paulo .
Die Vorbereitungen für das größte Sportturnier der Welt haben hingegen schon vor Jahren begonnen – und sind mit immensen Kosten verbunden.
www.giz.deA slightly smaller version of the exhibition was shown at the Fundación MAPFRE in Madrid from October 2008 to January 2009, curated by Pablo Jiménez Burillo.
The sculptures have been generously loaned by the Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand , São Paulo , Brazil .
musee d orsay
www.hamburger-kunsthalle.deDie Ausstellung war von Oktober 2008 bis Januar 2009 in etwas kleinerem Umfang in der Fundación MAPFRE in Madrid zu sehen, wo sie von Pablo Jiménez Burillo kuratiert wurde.
Die Skulpturen sind Leihgaben des Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand , São Paulo , Brasilien .
musee d orsay
www.hamburger-kunsthalle.deDa li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Poziv za kompajliranje OD unosa