nemački » engleski

Prevodi za „Kirsten“ u rečniku nemački » engleski

(Pređite na engleski » nemački)

Primeri s interneta (nije provereno)

Dr. rer. nat.

Kirsten Rücker – Institut für Ökosystemforschung

Dr. rer. nat.

www.ecosystems.uni-kiel.de

Dr. rer. nat.

Kirsten Rücker – Institute for Ecosystem Research

Dr. rer. nat.

www.ecosystems.uni-kiel.de

Einige besitzen eine künstliche, fremdartige, metallische Anmutung, andere sehen natürlicher aus, aber selbst diese sind etwas verunsichernd, weil sie einen sehr unpersönlichen Ausdruck haben.

Diese virtuellen Frauen (Kirsten Geisler nannte ihre erste virtuelle Frau „Maya Brush“) repräsentieren den Stereotyp des Weiblichen, wie er von den Medien propagiert wird, aber Kirsten Geisler definiert das als fehlgeleiteten Traum.

Dream of Beauty 2.2, 1999, Computer-Animation, 35 x 30 cm

www.samuelis-baumgarte.com

Some are of a kind of artificial, alien, metallic appearance, some look more natural, and yet even those have an irritating effect through their impersonal expressions.

These virtual females (Kirsten Geisler called her first virtual female “Maya Brush”) represent the stereotypical image of women propagated by the media, but Kirsten Geisler defines it as a dream gone awry.

Dream of Beauty 2.2, 1999, computer animation, 35 x 30 cm

www.samuelis-baumgarte.com

zur Detailansicht

zur Detailansicht von Frau Kirsten

Sachbearbeiterin Verkauf

www.halle.de

to detail page

to detail page of Frau Kiecol

Sachbearbeiterin

www.halle.de

Primeri s interneta (nije provereno)

Dr. rer. nat.

Kirsten Rücker – Institute for Ecosystem Research

Dr. rer. nat.

www.ecosystems.uni-kiel.de

Dr. rer. nat.

Kirsten Rücker – Institut für Ökosystemforschung

Dr. rer. nat.

www.ecosystems.uni-kiel.de

Some are of a kind of artificial, alien, metallic appearance, some look more natural, and yet even those have an irritating effect through their impersonal expressions.

These virtual females (Kirsten Geisler called her first virtual female “Maya Brush”) represent the stereotypical image of women propagated by the media, but Kirsten Geisler defines it as a dream gone awry.

Dream of Beauty 2.2, 1999, computer animation, 35 x 30 cm

www.samuelis-baumgarte.com

Einige besitzen eine künstliche, fremdartige, metallische Anmutung, andere sehen natürlicher aus, aber selbst diese sind etwas verunsichernd, weil sie einen sehr unpersönlichen Ausdruck haben.

Diese virtuellen Frauen (Kirsten Geisler nannte ihre erste virtuelle Frau „Maya Brush“) repräsentieren den Stereotyp des Weiblichen, wie er von den Medien propagiert wird, aber Kirsten Geisler definiert das als fehlgeleiteten Traum.

Dream of Beauty 2.2, 1999, Computer-Animation, 35 x 30 cm

www.samuelis-baumgarte.com

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

"Kirsten" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文