nemački » engleski

Prevodi za „Königswürde“ u rečniku nemački » engleski (Pređite na engleski » nemački)

Primeri s interneta (nije provereno)

Amneris lässt sich für die Siegesfeier von ihren Sklavinnen schmücken und entlockt Aida durch eine List das Geständnis ihrer Liebe zu Radames.

Während des triumphalen Einzugs der Armee entdeckt Aida unter den Gefangenen ihren Vater Amonasro, der sie beschwört, seine Königswürde nicht zu verraten.

Radames, dem als siegreicher Feldherr ein Wunsch freisteht, ersucht erfolgreich um Gnade für die Gefangenen, einzig Amonasro und Aida bleiben als Geiseln zurück.

www.ofs.at

While Amneris is adorned by her slaves for the celebration of the victory, she cunningly tricks Aida into revealing her love for Radamès.

When the army triumphantly marches into the city, Aida discovers her father Amonasro among the captives.He beseeches her not to give away that he is the king of Ethiopia.

Radamès, who, as victorious commander, is granted a wish, asks that the captives be spared.

www.ofs.at

Erst 1880 war Richtfest für den Palas, der 1884 bezogen werden konnte.

Mit fortschreitender Menschenscheu und wachsendem Anspruch an die Königswürde änderte Ludwig II. das Bauprogramm.

Statt der einst vorgesehenen Gästezimmer wurde ein "Maurischer Saal" mit Springbrunnen geplant, aber nicht mehr gebaut.

www.neuschwanstein.com

The topping-out ceremony for the Palas was not until 1880, and the king moved in in 1884.

As he increasingly withdrew from human contact and focused even more on his royal dignity, Ludwig II changed the building programme.

The guest rooms were replaced in the plans by a "Moorish Hall" with a fountain, but this was never actually built.

www.neuschwanstein.com

Jeder der drei Hauptbestandteile trifft eine konkrete Aussage :

Der Kronreif versinnbildlicht die doppelte Königswürde Rudolfs als König von Böhmen und Ungarn.

Der Hochbügel erinnert an römische Imperatoren einerseits, und an die Kaiserkrone des Heiligen Römischen Reiches andererseits.

www.wiener-schatzkammer.at

Each of these three main elements contains a clear statement :

The circlet symbolizes that Rudolf was both, King of Bohemia and Hungary.

The High Arch reminds us of the Roman imperators on the one side and of the Imperial Crown of the Holy Roman Empire on the other side.

www.wiener-schatzkammer.at

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

"Königswürde" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文