Dieser chinesische Text sollte nun erstmals ins Englische übertragen werden.
Mit den Methoden der Literaturwissenschaft wurden dann die narrativen Stoffe und Motive katalogisiert und mit außerindischem Erzählgut verglichen.
Die Aufbereitung der bislang noch verschütteten Stoffe und Motive wird vielfältige Bezüge und Auswirkungen bis hinein in die internationale Märchenforschung haben.
www.zis.uni-mainz.deThe project aims to translate this text into English for the first time.
The themes and motifs will be indexed and compared with elements of non-Indian narratives.
The editing of these previously buried themes and motifs will have manifold reverberations in the field of international folk narrative research.
www.zis.uni-mainz.deOvde možete ostaviti obaveštenje o greškama u ovom unosu ili predloge za poboljšanja:
Kako funkcioniše izvoz u trener vokabulara?
Lista sa vokabularom nalazi se samo u veb-brauzeru. Nakon izvoza vokabulara u trener, ona će biti svuda dostupna.