engleski » nemački

Prevodi za „öffentlicher Schlüssel“ u rečniku engleski » nemački

(Pređite na nemački » engleski)

Primeri s interneta (nije provereno)

Rufen Sie ssh-keygen ( 1 ) auf Ihrem Rechner auf und geben Sie nur Enter ein, wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden.

Dies wird einen privaten und einen öffentlichen Schlüssel erzeugen .

Mit älteren SSH-Versionen werden diese in ~/.ssh/identity und ~/.ssh/identity.pub gespeichert; mit neueren in ~/.ssh/id_rsa und ~/.ssh/id_rsa.pub.

www.debian.org

Run ssh-keygen ( 1 ) on your machine, and just hit enter when asked for a password.

This will generate both a private and a public key.

With older SSH versions, they will be stored in ~/.ssh/identity and ~/.ssh/identity.pub; with newer ones, they will be stored in ~/.ssh/id_rsa and ~/.ssh/id_rsa.pub.

www.debian.org

Wenn Sie ein offizieller Portierer werden möchten, müssen Sie sich als Debian-Entwickler registrieren.

Das bedeutet , dass ihr öffentlicher Schlüssel im offiziellen Keyring erscheinen muss .

Die Portierung von Debian-SPARC ist um das ausgezeichnete wanna-build-System organisiert, das zuerst für die m68k-Portierung benutzt wurde.

www.debian.org

If you want to be an official porter, you must be a registered Debian developer.

That is, your public key must appear in the official keyring.

The Debian SPARC porting effort is now organized around the excellent wanna-build system, first used for the m68k port.

www.debian.org

Zuschließen, aber nicht aufschließen : das ist der Trick !

Dieser Schlüssel gehört Ihnen und - Sie ahnen es : Es ist Ihr öffentlicher Schlüssel .

Wenn jemand Ihnen eine geheime Nachricht hinterlassen will, legt er sie in den Brieftresor und schließt mit Ihrem öffentlichen Schlüssel ab.

www.gpg4win.de

Locking, but not opening : that is the difference !

This key is yours and - as you might have guessed - it is your public key.

If someone wants to leave you a secret message, they put it in the strongbox and lock it with your public key.

www.gpg4win.de

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文