Agriculture and fisheries are particularly important ;
Canada exports much of its agricultural produce (principally grain and oil seeds) and is the world's sixth-largest exporter of fish.
www.gpticketshop.comLandwirtschaft und Fischerei sind von besonderer Bedeutung.
Kanada ist der größte Fischexporteur der Welt und exportiert über 50 % seiner landwirtschaftlichen Produkte, hauptsächlich Getreide und Ölsaaten.
www.gpticketshop.comThe Cerebral Foundation is recognised and certified as a charitable organisation by the Swiss Certificating Authority for Charitable and Donation-funded Organisations.
Its activities are principally funded by donations, inheritance sums and legacies left by private individuals and companies.
Offer 1
www.myswitzerland.comDie Stiftung Cerebral ist von der ZEWO ( Fachstelle für gemeinnützige, Spenden sammelnde Organisationen ) als wohltätige Organisation anerkannt und zertifiziert.
Sie finanziert ihre Aktivitäten hauptsächlich durch Spenden, Erbschaften und Legate von Privatpersonen und Unternehmen.
Angebot 1
www.myswitzerland.comFor a short time, delivery vans would be replaced by light trucks such as the DC 1a from Berlin-Marienfelde or the CN 1 Benz truck built at Gaggenau ( each having approximately one tonne payload ).
After the merger, the company defined the van as principally a truck derivative.
Both the L 1 of 1926 ( 1000 kilogram payload ) and the L 45 of 1928 ( 2500 kilogram payload ) were available in a special panel van variant, which kept the van tradition simmering on the back burner until the appearance of the L 1100 / L 1500 ( in 1941 ).
www.daimler.comAn Stelle der Lieferwagen werden für einige Zeit leichte Lkw wie der DC 1a aus Berlin-Marienfelde oder der in Gaggenau produzierte Benz-Lkw CN 1 treten ( jeweils rund eine Tonne Nutzlast ).
Nach der Fusion definiert der Konzern den Transporter dann hauptsächlich als Lkw-Derivat:
Sowohl der L 1 von 1926 ( 1000 Kilogramm Nutzlast ) als auch der L 45 von 1928 ( 2500 Kilogramm Nutzlast ) sind in einer speziellen Kastenwagenvariante lieferbar, in der die Transportertradition dann bis hin zum L 1100 / L 1500 ( bis 1941 ) quasi auf kleiner Flamme weiterlebt.
www.daimler.comPrehistory and classical archaeology, classical philology, numismatics, archaeo-biology, anthropology, history of architecture and construction, computer science ( databases, statistics and graphics ), chemistry, mineralology, geo-physics, geodesy among others.
Nearly 80 representatives of these disciplines from many countries, principally Germany, Turkey, and the USA.
FINANCING:
www.uni-tuebingen.dePrähistorische und Klassische Archäologie, Klassische Philologie, Numismatik, Archäobiologie, Anthropologie, Architektur- und Baugeschichte, EDV ( Datenbanken, Statistik und Graphische Darstellung ), Chemie, Mineralogie, Geophysik, Geodäsie u.a.m.
Bis zu 80 Vertreter dieser Disziplinen aus vielen Ländern, hauptsächlich aus Deutschland, der Türkei und den USA.
FINANZIERUNG:
www.uni-tuebingen.dePlastics most suitable as construction materials As plastics do not exist in nature they have to be artificially produced by chemical processes as solid organic substances.
This principally happens synthetically by polymerization, polyaddition or polycondensation of carbon, petroleum, natural gas, calcium carbonate, water, and air.
There are more than 50 different kinds of plastics, whereas each kind has a high number of different types.
fietz.comKunststoffe als Konstruktionswerkstoffe Da Kunststoffe in der Natur nicht vorkommen, müssen sie durch chemische Verfahren als feste organische Stoffe künstlich hergestellt werden.
Dies geschieht vorwiegend synthetisch durch Polymerisation, Polyaddition oder Polykondensation aus Kohle, Erdöl, Erdgas, Kalk, Wasser und Luft.
Es gibt mehr als 50 verschiedene Kunststoffsorten, wobei jede Sorte eine Vielzahl unterschiedlichster Typen umfasst.
fietz.comThe structure of the original stables is still easy to see in the front of the ground floor of the main house ( picture above, left ).
During the 19 C, the property once more became principally a farm and remains so today.
Two of the dependencies have recently been restored and converted into comfortable and spacious (50 sq m) vacation apartments (picture above, right).
www.greve-in-chianti.comVor dem Erdgeschoss des Haupthauses kann man immer noch sehr gut die Anordnung der ursprünglichen Stallungen sehen ( Bild oben links ).
Im 19. Jahrhundert wurde das Anwesen wieder vorwiegend als Gutshof genutzt; die landwirtschaftliche Nutzung dominiert bis heute.
Zwei der Nebengebäude wurden erst vor kurzem restauriert und dabei in komfortable und geräumige (50 Quadratmeter große) Ferienwohnungen aufgeteilt (Bild oben rechts).
www.greve-in-chianti.comFlair and atmosphere of the entire appearance.
A car brand of the fluid predominantly dignified or principally Sporting can give.
The T.
de.mimi.huFlair und Atmosphäre des gesamten Erscheinungsbildes.
Eine Automarke kann sich das Fluidum des vorwiegend Gediegenen oder vorwiegend Sportlichen geben.
Die T.
de.mimi.huCuff links :
One of the few characteristic pieces of gentlemen ’ s jewelry – principally worn in silver or black and grey ( matching the suit )
Gloves:
www.haenselundgretel.atDie Manschettenknöpfe :
Eines der wenigen typischen Schmuckstücke für Herren - werden vorwiegend in Silber oder Schwarz und Grau ( passend zum Anzug ) getragen.
Die Handschuhe:
www.haenselundgretel.atAustria Germany Switzerland - Railway sites general
We offer on this site a list of very interesting railway sites principally about narrow gauge railways.
www.club760.atÖsterreich Deutschland Schweiz - Bahnseiten allgemein
Hier bieten wir ein Angebot von imteressanten Eisenbahnseiten, vorwiegend entsprechend unserem speziellen Aufgabenbereich über Schmalspurbahnen. Natürlich kann diese Liste nie vollständig sein.
www.club760.atUsing a gesturing artistic style detached from form he became one of the most significant representatives of Informalism.
In the latter years of his creativity, hidden-graphic moments can be found in principally abstract language, with the appearance of motifs such as ladders and car wheels, animal or human forms.
Even in these late works, Schumacher does remain loyal, from a form and content point of view, to his principles of not painting according to nature, however, to paint like nature and apart from growth and flourishing to also always admit nature s destructive facet.
www.moderne-kunst.deDurch seine gestische, nicht an die Form gebundene Malerei wurde er zu einem der bedeutendsten Vertreter des Informel.
In den letzten Jahren seines Schaffens finden sich in der vorwiegend abstrakten Bildsprache auch versteckt-gegenständliche Momente, Motive wie Leitern und Wagenräder, Tier- oder Menschengestalten tauchen auf.
Doch bleibt Schumacher auch in diesen späten Bildern in formaler und inhaltlicher Hinsicht seiner Maxime treu, nicht nach der Natur, sondern wie die Natur zu malen und neben dem Wachsen und Gedeihen auch stets das Zerstörerische der Natur zuzulassen.
www.moderne-kunst.dePika 2008a ).
However, the majority of studies comparing gestural abilities between human and non-human primates have focused principally on gestural skills of western cultures and non-human primates in captivity.
In addition, Boesch ( 2007 ) has questioned the validity of the methods used in comparative studies of apes and humans on two counts.
www.orn.mpg.dePika 2008a ).
Die meisten Studien der Vergleichbarkeit gestischer Fähigkeiten zwischen Mensch und Tier fundierten bislang jedoch vorwiegend auf Beobachtungen an westlichen Kulturen und nicht-menschlichen Primaten in Gefangenschaft.
Zum einen wurde somit die Variabilität innerhalb einer Art nicht umfassend genug in Betracht gezogen, zum anderen differierten die Studien in der methodischen Vorgehensweise.
www.orn.mpg.deAbout Alpenländische Heimstätte :
Alpenländische Heimstätte has developed and built housing and commercial projects principally in Tirol and Vorarlberg for more than seventy years.
It sets new standards for attractive, affordable and resident-friendly housing.
www.rhombergbau.atÜber die Alpenländische Heimstätte :
Seit mehr als sieben Jahrzehnten entwickelt und realisiert die Alpenländische Heimstätte Wohn- und Geschäftsprojekte vorwiegend in Tirol und Vorarlberg.
Sie setzt neue Maßstäbe für attraktiven, erschwinglichen und bewohnerfreundlichen Wohnbau.
www.rhombergbau.atCreate new Workspace
The other fields are optional, and are principally for better user orientation.
We do, however, recommend filling in the fields for “Term” and “Description”, so that your Workspace is easy to find for potential participants.
www.agora.uni-hamburg.deNeuen Raum eröffnen
Die weiteren Angaben sind optional und dienen in erster Linie der besseren Orientierung für die Nutzer.
Wir empfehlen, in jedem Fall eine Angabe zu den Punkten „Semester“ und „Beschreibung“ zu machen, um Ihren Raum für potentielle Teilnehmer leichter auffindbar zu machen.
www.agora.uni-hamburg.deDa li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Poziv za kompajliranje OD unosa