engleski » nemački

guar·an·ty [ˈgærənti, Am ˈgerənti] N LAW

1. guaranty (underwriting of debt):

guaranty

2. guaranty (as security):

guaranty
guaranty

guaranty N INV-FIN

stručni_rečnici
guaranty

ˈab·so·lute guar·an·ty N FIN, LAW

col·lat·er·al ˈgua·ran·ty N FIN

ˈmain·te·nance guar·an·ty N LAW

maintenance guaranty
[Gewähr-]Leistungsgarantie f

absolute guaranty N ECON LAW

stručni_rečnici

counter guaranty N INV-FIN

stručni_rečnici

customs guaranty N INV-FIN

stručni_rečnici

global guaranty N INV-FIN

stručni_rečnici

guaranty commitment N INV-FIN

stručni_rečnici

guaranty funds N INV-FIN

stručni_rečnici
guaranty funds

guaranty insurance N INSUR

stručni_rečnici

individual guaranty N ECON LAW

stručni_rečnici

joint guaranty N ECON LAW

stručni_rečnici

maintenance guaranty N ECON LAW

stručni_rečnici

ordinary guaranty N ECON LAW

stručni_rečnici

Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)

LAW back-to-back guaranty
credit by way of bank guaranty
Avalkredit m spec

Primeri s interneta (nije provereno)

The event organizer hereby assures the PMA that it has taken out a group liability insurance policy.

(2) The PMA may demand that the event organizer provide security such as guaranties or a deposit to cover possible damage.

(3) In the event that the PMA should fail to meet major contractual obligations, it is liable in accordance with the relevant legal provisions.

www.location.print-media-academy.com

Er stellt die PMA von allen Ansprüchen Dritter aus der Überlassung oder Durchführung der Veranstaltung frei. er Veranstalter bestätigt PMA den Abschluss einer Gruppenhaftpflicht.

(2) PMA kann vom Veranstalter Sicherheiten wie z. B. Bürgschaften für die Absicherung von Schadensfällen verlangen.

(3) Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet PMA nach den gesetzlichen Bestimmungen.

www.location.print-media-academy.com

In addition we charge the respective legal VAT.

We reserve the right to demand an unlimited and irrevocable guaranty of payment by a large bank, should the total price exceed EUR 10,000.

We can charge the customer separately for any service only partially rendered.

www.zirkon-print.de

Daneben berechnen wir die jeweilige gesetzliche Umsatzsteuer.

Wir sind berechtigt, von unserem Kunden eine selbstschuldnerische, unbefristete und unwiderrufliche Bürgschaft einer Großbank zu verlangen, sofern der Gesamtpreis EUR 10.000,00 übersteigt.

Eine nur teilweise erbrachte Leistung können wir unserem Kunden gesondert berechnen.

www.zirkon-print.de

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文