engleski » nemački

Prevodi za „Ulrich Gregor“ u rečniku engleski » nemački (Pređite na nemački » engleski)

Primeri s interneta (nije provereno)

Die damals diskutierten Ideen, die Begeisterung, der Schwung und der radikale Höhenflug der Gedanken, auch die damals artikulierte scharfe Kritik am Bestehenden sind ein Kapital, von dem wir in gewisser Weise heute noch zehren können, ein Modell, mit dem wir uns von Zeit zu Zeit vergleichen sollten, um eine Zwischenbilanz des Erreichten und bisher Zuwegegebrachten zu ziehen . “

( Ulrich Gregor in einer Erinnerung an den Eklat 1970 und dessen Nachwirkungen . )

© Filmmuseum Berlin

www.berlinale.de

The ideas discussed then, the passion, the verve, the radical intellectual flight, and also the sharp criticism directed towards everything established, are a chapter from which we can still draw from today, a model to which we should, from time to time, compare ourselves in order to take stock of what has been achieved . ”

( Ulrich Gregor reminiscing on the scandal of 1970 and its ramifications . )

© Filmmuseum Berlin

www.berlinale.de

Zunehmend wurde das Spannungsverhältnis zwischen Forum und Wettbewerb als Qualitätsmerkmal der Berlinale anerkannt.

Für Filmemacher und Produzenten sei es ein „ Positivum “ , dass die Berlinale „ zwei nach Aufführungssituation und Erwartungshaltung des Publikums ganz unterschiedliche Präsentationsmöglichkeiten “ bereithalte , schrieb Ulrich Gregor in seinem Abschlussbericht .

In zehn, statt bislang acht Tagen zeigte das Forum 94 Filme, ein selten umfangreiches Programm, in dem Schwerpunkte auf Dokumentarfilmen, US-amerikanischen Independents, einer Reihe mit brasilianischen Filmen und einem Experimentalfilm-Programm lagen.

www.berlinale.de

The productive tension between Forum and Competition was increasingly viewed as a mark of quality of the festival.

It was positive for both filmmakers and producers that the Berlinale made available “ two entirely different modes of presentation in terms of screening conditions and audience expectations ” , Ulrich Gregor wrote in his closing report .

In an unusually extensive programme, the Forum showed 94 films in ten rather than the traditional eight days, with an emphasis on documentaries, American independents, Brazilian cinema and experimental films.

www.berlinale.de

Seit 1971 arbeiteten Sylvia Andresen und Alf Bold kontinuierlich für den Verein in den Bereichen Arsenal, Verleih und Forum.

Den Vorstand des Vereins bildeten Sylvia Andresen , Ulrich Gregor und Gerhard Schoenberner .

Es erschienen stetig mehr Publikationen, so das „ Handbuchs des lateinamerikanischen Films “ von Peter B. Schumann oder der Katalog „ Berlin und das Kino “.

www.arsenal-berlin.de

Sylvia Andresen and Alf Bold worked for the association in an ongoing capacity from 1971 onwards, overseeing the Arsenal cinema, the distribution arm and the Forum.

The association ’ s board of directors was comprised of Sylvia Andresen , Ulrich Gregor and Gerhard Schoenberner .

Publications continued to be brought out on a regular basis, including Peter B. Schumann ’ s “ Handbook of Latin American Film ” and the “ Berlin and the Cinema ” catalogue.

www.arsenal-berlin.de

Primeri s interneta (nije provereno)

The ideas discussed then, the passion, the verve, the radical intellectual flight, and also the sharp criticism directed towards everything established, are a chapter from which we can still draw from today, a model to which we should, from time to time, compare ourselves in order to take stock of what has been achieved . ”

( Ulrich Gregor reminiscing on the scandal of 1970 and its ramifications . )

© Filmmuseum Berlin

www.berlinale.de

Die damals diskutierten Ideen, die Begeisterung, der Schwung und der radikale Höhenflug der Gedanken, auch die damals artikulierte scharfe Kritik am Bestehenden sind ein Kapital, von dem wir in gewisser Weise heute noch zehren können, ein Modell, mit dem wir uns von Zeit zu Zeit vergleichen sollten, um eine Zwischenbilanz des Erreichten und bisher Zuwegegebrachten zu ziehen . “

( Ulrich Gregor in einer Erinnerung an den Eklat 1970 und dessen Nachwirkungen . )

© Filmmuseum Berlin

www.berlinale.de

The productive tension between Forum and Competition was increasingly viewed as a mark of quality of the festival.

It was positive for both filmmakers and producers that the Berlinale made available “ two entirely different modes of presentation in terms of screening conditions and audience expectations ” , Ulrich Gregor wrote in his closing report .

In an unusually extensive programme, the Forum showed 94 films in ten rather than the traditional eight days, with an emphasis on documentaries, American independents, Brazilian cinema and experimental films.

www.berlinale.de

Zunehmend wurde das Spannungsverhältnis zwischen Forum und Wettbewerb als Qualitätsmerkmal der Berlinale anerkannt.

Für Filmemacher und Produzenten sei es ein „ Positivum “ , dass die Berlinale „ zwei nach Aufführungssituation und Erwartungshaltung des Publikums ganz unterschiedliche Präsentationsmöglichkeiten “ bereithalte , schrieb Ulrich Gregor in seinem Abschlussbericht .

In zehn, statt bislang acht Tagen zeigte das Forum 94 Filme, ein selten umfangreiches Programm, in dem Schwerpunkte auf Dokumentarfilmen, US-amerikanischen Independents, einer Reihe mit brasilianischen Filmen und einem Experimentalfilm-Programm lagen.

www.berlinale.de

Sylvia Andresen and Alf Bold worked for the association in an ongoing capacity from 1971 onwards, overseeing the Arsenal cinema, the distribution arm and the Forum.

The association ’ s board of directors was comprised of Sylvia Andresen , Ulrich Gregor and Gerhard Schoenberner .

Publications continued to be brought out on a regular basis, including Peter B. Schumann ’ s “ Handbook of Latin American Film ” and the “ Berlin and the Cinema ” catalogue.

www.arsenal-berlin.de

Seit 1971 arbeiteten Sylvia Andresen und Alf Bold kontinuierlich für den Verein in den Bereichen Arsenal, Verleih und Forum.

Den Vorstand des Vereins bildeten Sylvia Andresen , Ulrich Gregor und Gerhard Schoenberner .

Es erschienen stetig mehr Publikationen, so das „ Handbuchs des lateinamerikanischen Films “ von Peter B. Schumann oder der Katalog „ Berlin und das Kino “.

www.arsenal-berlin.de

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文