engleski » nemački

I . Tu·ni·sian [tju:ˈnɪziən, Am tu:ˈni:ʒən] N

II . Tu·ni·sian [tju:ˈnɪziən, Am tu:ˈni:ʒən] ADJ

Tunisian dinar N FINMKT

stručni_rečnici

Primeri s interneta (nije provereno)

2012 to 2016

Context The lack of prospects for young Tunisians is recognised as one of the main causes of social tension and political unrest.

The country’s unemployment rate stood at 15.9 per cent in mid-2013 and almost a fifth of all women and as many as a third of all university graduates are without work.

www.giz.de

2012 bis 2016

Ausgangssituation Der Mangel an Perspektiven für junge Tunesierinnen und Tunesier gilt als eine der Hauptursachen für soziale Spannungen und politische Unruhen.

Mitte 2013 belief sich die Arbeitslosenquote in Tunesien auf 15,9 Prozent.

www.giz.de

“ That gave me the idea of suggesting a near-shore development site in Tunisia ”, explains Samir Chouaieb.

He is a born Tunisian so he knows the strengths of the country “starting with the fast air connection to the imbus colleagues in Germany, via the high educational level in Tunisia through to the existing software development know-how”.

In addition to that, a TestBench team in Maghreb can provide French speaking user support for the tool.

www.imbus.de

„ Eben das brachte mich auf die Idee, einen near-shore Entwicklungsstandort in Tunesien vorzuschlagen “, erklärt Samir Chouaieb.

Als gebürtiger Tunesier kennt er die Stärken des Landes, „angefangen bei der schnellen Flugverbindung zu den imbus-Kollegen nach Deutschland, über das hohe Bildungsniveau in Tunesien bis hin zum vorhandenen Softwareentwicklungs-Knowhow“.

Zudem kann ein TestBench-Team im Maghreb auch französischsprachigen Anwendersupport für das Tool anbieten.

www.imbus.de

Rania Werda

Immediately after 14 January, 2011, Tunisians were eagerly trying to quickly remove all remains of the suffocating dictatorship.

This graphical work by Rania Werda illustrates the process of excreting the colour violet, which was the colour of the formerly ruling party and had dominated the cityscape of Tunis for 23 years, becoming a symbol of dictatorship and oppression.

cms.ifa.de

Rania Werda

Unmittelbar nach dem 14. Januar 2011 waren die Tunesier bemüht in Windeseile sämtliche Spuren der erstickenden Diktatur zu beseitigen.

Diese grafische Arbeit von Rania Werda verbildlicht den Ausscheidungsprozess der Farbe Lila, jener Parteifarbe, die in den letzten 23 Jahren das Stadtbild von Tunis prägte und zum Symbol für Diktatur und Unterdrückung wurde.

cms.ifa.de

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文