engleski » nemački

Prevodi za „Pflegeanstalt“ u rečniku engleski » nemački (Pređite na nemački » engleski)

Primeri s interneta (nije provereno)

There were at least 30 of these clandestine killing centers in the Reich.

In Vienna, such a killing center was established on the premises of the Heil- und Pflegeanstalt " Am Steinhof " in July 1940.

gedenkstaettesteinhof.at

Im ganzen Deutschen Reich existierten mindestens 30 dieser getarnten Tötungszentren.

Die Wiener " Kinderfachabteilung " wurde im Juli 1940 auf dem Gelände der Heil- und Pflegeanstalt " Am Steinhof " errichtet.

gedenkstaettesteinhof.at

This was the foundation stone on which the epilepsy centre Bethel was later erected.

In 1892 the " Heil- und Pflegeanstalt für epileptische Kinder " (Nursing Home for Epileptic Children) was inaugurated in Kork.

www.epilepsiemuseum.de

1867 wurde in der Nähe von Bielefeld ein Pflegeheim für epileptische Knaben eingerichtet - Grundstein für das spätere Epilepsie-Zentrum Bethel.

1892 erfolgte in Kork bei Kehl die Einweihung der " Heil- und Pflegeanstalt für epileptische Kinder ".

www.epilepsiemuseum.de

homes.

From the Viennese Heil- und Pflegeanstalt Steinhof alone, approximately 3,200 patients - among them 400 Jews - were transported to Hartheim via intermediary institutions like Niedernhart and Ybbs an der Donau in the years 1940 / 41.

In the course of " Operation T4, " over 18,200 mentally sick or handicapped individuals were murdered in the Hartheim killing institution.

gedenkstaettesteinhof.at

fielen auch BewohnerInnen kleinerer, meist kirchlicher Anstalten und vieler Pflege- und Altersheime zum Opfer.

Aus der Wiener Heil- und Pflegeanstalt Steinhof wurden in den Jahren 1940 / 41 zirka 3.200 Pfleglinge - darunter an die 400 jüdische PatientInnen - über Zwischenstationen wie Niedernhart und Ybbs an der Donau nach Hartheim transportiert.

Im Zuge der " Aktion T4 " wurden allein in der Vernichtungsanstalt Hartheim über 18.200 Menschen ermordet.

gedenkstaettesteinhof.at

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文