engleski » nemački

Prevodi za „Frauenfelder“ u rečniku engleski » nemački (Pređite na nemački » engleski)

Primeri s interneta (nije provereno)

Perhaps it was held for some time by the Ittingen Charterhouse near Frauenfeld.

It contains late medieval sacred and profane texts, which were published for the first time in part based on this manuscript, such as Die fünf Herzeleid Mariä, the Frauenfelder Passionsgedicht or the novel in proseWillehalm, as well as an excerpt from the Büchlein der ewigen Weisheit by Henry Suso. ( lug )

e-codices, CESG, Codices Electronici Sangallenses, digitization, digitalisation, manuscript, medieval manuscripts, Codex, Codices, Cod.

www.e-codices.unifr.ch

Möglicherweise befand er sich während einiger Zeit im Besitz der Kartause Ittingen bei Frauenfeld.

Er enthält spätmittelalterliche geistliche und weltliche Texte, die zum Teil nach dieser Handschrift erstmals ediert wurden wie Die fünf Herzeleid Mariä, das Frauenfelder Passionsgedicht oder den Prosaroman Willehalm sowie einen Auszug aus dem Büchlein der ewigen Weisheit von Heinrich Seuse. ( lug )

e-codices, CESG, Codices Electronici Sangallenses, Digitalisierung, Handschrift, mittelalterliche Handschriften, Codex, Codices, Cod.

www.e-codices.unifr.ch

Büchel in the areas of Logistics, Planning and Control, and Information Management.

1993 The teaching capacity of the BWI is increased with the designation of Dr. P. Frauenfelder and Dr.R. Züst as assistant professors.

Dipl.

www.lim.ethz.ch

1992 Die Schweizer Kurse für Unternehmungsführung SKU werden vom Verein SKU in eigener organisatorischer und kommerzieller Verantwortung übernommen und weitergeführt.

1993 Die Dozentenkapazität des BWI wird erhöht: zu Assistenzprofessoren werden Dr. P. Frauenfelder und Dr. R. Züst ernannt, Dipl.Ing. ETH M. Baertschi wird ständiger Gastdozent.

1994 Das Management-Programm „ Leadership Based. on Technical Foundations “ nimmt im September seine Aktivitäten auf.

www.lim.ethz.ch

.

For questions or remarks concerning these web pages, contact Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>, especially if the english is bad (which certainly is).

www.lugs.ch

.

Für Anregungen oder Fragen, die nur im Zusammenhang mit diesen Web-Seiten über die iEX stehen, wenden Sie sich bitte an Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>.

www.lugs.ch

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文