nature conservation area remains untouched and able to retain its present form.
Johann Strobel, commercial director of Donaukraftwerk Jochenstein AG, stressed the essential contribution to the development of the renewable energies that the project will make in Germany.riedl-besuch-weber_236
Manfred Weber (left) and Raimund Kneider gather information from Dominik Mayer (right) regarding the details of the pumped storage power plant
www.verbund.comDamit bleiben die sensiblen und geschützten Donauleiten unangetastet und in ihrer jetzigen Form erhalten.
Johann Strobel, kaufmännischer Vorstand der Donaukraftwerk Jochenstein AG, betonte den unverzichtbaren Beitrag zur Unterstützung des Ausbaus der regenerativen Energien, den das Projekt in Deutschland leisten wird.
Manfred Weber (li.) und Raimund Kneidinger informierten sich bei Dominik Mayr (re.) über die Details des geplanten Pumpspeicherwerks
www.verbund.comThe Environment Adventure House ( “ Umwelt-Erlebnis-Haus ” ) directly on the Danube
With a focus on water and nature, the House by the Stream Nature Adventure Centre, at the pumped storage power plant, the Donaukraftwerk, in Jochenstein/Untergriesbach.
Naturerlebniszentrum Haus am Strom.
www.passauer-land.deDas Umwelt-Erlebnis-Haus direkt an der Donau
Ganz im Zeichen von Wasser und Natur steht das Naturerlebniszentrum Haus am Strom am Donaukraftwerk in Jochenstein / Untergriesbach.
Naturerlebniszentrum Haus am Strom.
www.passauer-land.de1956 :
Development of the first shuttering boards for a power plant construction and creation of the name DOKA (after “Donaukraftwerk”, German for Danube power plant).
1961
www.umdasch.com1956 :
Die ersten Schalungsplatten für den Kraftwerksbau und der Name DOKA (nach:„Donaukraftwerk“) entstehen.
1961
www.umdasch.comDa li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Poziv za kompajliranje OD unosa