Křížové odkazy
1 King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
(Est 1,3;
cz.bibleserver.comKřížové odkazy
1 Der König Belsazar machte seinen tausend Gewaltigen ein großes Mahl, und vor den Tausend trank er Wein.
(Est 1,3;
cz.bibleserver.comKřížové odkazy
22 And you his son,6 Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
(2Pa 33,23;
cz.bibleserver.comKřížové odkazy
22 Und du, Belsazar, sein Sohn, hast dein Herz nicht gedemütigt, obwohl du das alles gewusst hast.
(2Pa 33,23)
cz.bibleserver.comKřížové odkazy
2 Belshazzar, when he tasted the wine, commanded that the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father1 had taken out of the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them.
(Da 1,2;
cz.bibleserver.comKřížové odkazy
2 Belsazar befahl unter dem Einfluss1 des Weins, die goldenen und die silbernen Gefäße herbeizubringen, die sein Vater Nebukadnezar aus dem Tempel in Jerusalem weggenommen hatte, damit der König und seine Gewaltigen, seine Frauen und seine Nebenfrauen daraus tränken.
(2Kr 24,13;
cz.bibleserver.comNobility of thought and “ many great choruses ” – ideas that had fuelled the enormous success of Messiah also make Belshazzar a masterful example of the English-language oratorio so strongly influenced by Handel and his fine sense of dramaturgy.
The underlying episode from the Book of Daniel 5:1 tells of the Babylonian king Belshazzar, who out of blasphemy has sacred vessels from the destroyed Temple of Jerusalem used to serve food and wine at a banquet.
In the course of the festivities, a hand mysteriously appears out of a mist to write the flaming letters Mene mene tekel u-pharsin (numbered, weighed, divided) on the wall.
www.altemusik.atErhabenheit des Gedankens und „ viele große Chöre “ - das waren schon die Erfolgsgeheimnisse des Messiah, und sie machen auch Belshazzar zu einem meisterhaften Beispiel des von Händel mit dramaturgischem Gespür geprägten englischsprachigen Oratoriums.
Die zugrunde liegende Episode aus dem Buch Daniel 5,1 erzählt die Geschichte vom babylonischen König Belsazar, der zu seinem Festmahl als Provokation mit heiligen Kelchen aus dem zerstörten Tempel Jerusalems auftischen lässt.
Im Verlauf des Prassens erscheint aus Wolken eine Hand, die die Flammenschrift Mene mene tekel u-pharsin („Gezählt, gewogen, geteilt“) an die Wand schreibt.
www.altemusik.atKřížové odkazy
29 Then Belshazzar gave the command, and Daniel was clothed with purple, a chain of gold was put around his neck, and a proclamation was made about him, that he should be the third ruler in the kingdom.
(Da 5,7;
cz.bibleserver.comKřížové odkazy
29 Daraufhin gab Belsazar Befehl, und man bekleidete Daniel mit Purpur, dazu mit einer goldenen Kette um seinen Hals; und man rief über ihn aus, dass er der Drittmächtigste21 im Königreich sei.
(Gn 41,42;
cz.bibleserver.coms palace, up there, His followers rejoice, the torches flare.
Belshazzar, up there in the royal hall, Was holding a royal feast with them all.
The vassals sat in rows that shine, They emptied goblets of sparkling wine.
www.heinrich-heine.nets, da lärmt des Königs Troß.
Dort oben in dem Königssaal Belsazar hielt sein Königsmahl.
Die Knechte saßen in schimmernden Reihn, Und leerten die Becher mit funkelndem Wein.
www.heinrich-heine.netDa 5,15 ) Křížové odkazy
9 Then King Belshazzar was greatly alarmed, and his color changed, and his lords were perplexed.
(Da 2,1;
cz.bibleserver.comDa 4,4 )
9 Da geriet der König Belsazar in großen Schrecken, und seine Gesichtsfarbe an ihm veränderte sich;
und seine Gewaltigen wurden bestürzt.
cz.bibleserver.comDa li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Poziv za kompajliranje OD unosa