Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

whod
Let's go.
italijanski
italijanski
engleski
engleski
uscire [uʃˈʃire] VB intr aux essere
1. uscire:
uscire (andare fuori)
to go out
uscire (andare fuori)
to get out
uscire (venire fuori)
to come out
uscire fuori or all'aperto
to go outdoors
uscire in strada
to go out into the street
è uscita dalla stanza
she went out of or left the room
uscire a passeggiare
to go out walking
uscite di qui!
get out of here!
esci dal bagno!
come or get out of the toilet!
uscire con disinvoltura
to breeze out
uscire furtivamente da una stanza
to slip or sneak or steal out of a room
uscire strisciando
to crawl out
lasciare uscire qn
to let sb out
non lasciare uscire persona, animale
to keep in
fare uscire qn di prigione
to get sb out of prison
2. uscire (lasciare un luogo):
uscire da costruzione, stanza
to leave
è uscito di casa presto
he left home early
uscire dal porto
to leave the harbour
uscire dallo stato persona, merci:
to leave the state
l'automobile è uscita di strada
the car veered or plunged off the road
3. uscire (passare del tempo fuori):
uscire
to go out
uscire tutte le sere, con gli amici
to go out every evening, with one's friends
escono spesso
they go out a lot
le piace uscire
she likes going out
4. uscire (lasciare uno stato, una situazione):
uscire
to come out
uscire dalla depressione
to come out of depression
uscire dall'inverno
to leave winter behind
5. uscire (fuoriuscire, scaturire):
uscire acqua, aria, scintilla, fumo:
to come out
uno strano odore esce dalla stanza
a strange smell comes out of the room
le parole le uscirono di bocca prima che potesse pensare fig
the words just slipped out before she could even think
6. uscire (emergere):
uscire
to come away
uscire deluso dall'incontro
to come away from the meeting disappointed
uscire indenne
to escape unharmed or uninjured
è uscita indenne dall'incidente
she walked away from the accident
7. uscire (avere una relazione):
uscire con qn
to go out with sb , to date sb
escono insieme da un anno
they've been going out together for a year
8. uscire (essere stampato):
uscire giornale, libro, numero:
to come out
uscire giornale, libro, numero:
to go out
uscire giornale, libro, numero:
to be issued
uscire giornale, libro, numero:
to be published
fare uscire (lanciare) edizione, nuovo modello
to bring out
questo giornale esce di martedì
this magazine comes out on Tuesdays
9. uscire (provenire):
uscire
to come
parole che escono dal cuore
heartfelt words
è uscito da un'ottima scuola
he went to or graduated from an excellent school
10. uscire (sboccare):
uscire strada, tunnel:
to lead to
questa strada esce in piazza Castello
this street leads to or comes out on piazza Castello
11. uscire (essere estratto):
uscire numero, argomento:
to be drawn
è uscito per primo il (numero) 23
number 23 was drawn first
12. uscire COMPUT (da applicazioni, programmi):
uscire
to quit
13. uscire THEAT:
uscire di scena
to make an exit, to go off
uscire di scena fig
to leave the stage
“esce Iago”
“exit Iago”
escono tutti
exeunt all
14. uscire:
uscirne uscirne vivo
to (manage to) escape with one's life, to come out alive
uscirne vincitore
to emerge the victor
uscirne senza un graffio
to escape without a scratch
non c'è modo di uscirne
we can't get out of or through it
Phrases:
uscirsene uscirsene con stupidaggini
to come out with
uscirsene uscirsene con commento
to throw out
se n'è appena uscito dicendo che voleva …
he just threw out some comment about wanting …
uscire di mente
to slip sb's mind
uscire di senno
to lose one's wits, to take leave of one's senses
uscire dai gangheri
to go over the top (with anger), to do one's nut
uscire dal seminato
= to wander from the subject
la pasta mi esce dagli occhi
I'm fed up to the back teeth with pasta
uscire con i piedi davanti (morire)
to leave feet first
engleski
engleski
italijanski
italijanski
sally out
uscire
roll off cars: production line
uscire da
roll off newspapers: presses
uscire, venire fuori da
outgo
uscita f , (l')uscire
outgo
uscire
trickle away water:
uscire a gocce
trickle away people:
uscire alla spicciolata
to go on a double date
uscire in due coppie
debouchment
(l')uscire (allo scoperto)
to escape uninjured
uscire indenne
fetch out
fare uscire
unfold
fare uscire dall'ovile
italijanski
italijanski
engleski
engleski
uscire <esco, uscii, uscito> [uʃ·ˈʃi:·re] VB intr +essere
1. uscire:
uscire (gener)
to come out
uscire (andare fuori, per svago)
to go out
uscire (da veicolo, carcere, ospedale)
to get out
2. uscire fig (esclamare, sbottare):
uscire a dire qc
to come out with sth
uscirsene con una battuta
to come out with a witty remark
3. uscire fig (da situazione):
uscire
to emerge
uscire un da partito
to leave a party
uscire indenne da un incidente
to escape unhurt from an accident
4. uscire COMPUT:
uscire
to quit
(comando) esci
escape
5. uscire (phrase):
mi è uscito di mente
it slipped my mind
uscire di strada
to go off the road
uscire dagli occhi a qn fig
to be coming out someone's ears
uscire dai gangheri fig
to lose one's temper
uscire di bocca a qn
to come out of sb's mouth
uscire dal bozzolo ZOOL
to emerge from the cocoon
uscire dal bozzolo fig
to come out of one's shell
engleski
engleski
italijanski
italijanski
to make an exit
uscire
exit
uscire da
exit
uscire
exit
uscire di scena
get out
uscire
get out
fare uscire
ride out
uscire indenne da
file out
uscire in fila
log off
uscire dal sistema
back out of
uscire da
(emotionally) to flounce in/out
entrare/uscire nervosamente
force out
costringere ad uscire
Presente
ioesco
tuesci
lui/lei/Leiesce
noiusciamo
voiuscite
loroescono
Imperfetto
iouscivo
tuuscivi
lui/lei/Leiusciva
noiuscivamo
voiuscivate
lorouscivano
Passato remoto
iouscii
tuuscisti
lui/lei/Leiuscì
noiuscimmo
voiusciste
lorouscirono
Futuro semplice
iouscirò
tuuscirai
lui/lei/Leiuscirà
noiusciremo
voiuscirete
lorousciranno
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Il ren'ai (恋愛 "amore romantico") presuppone che non ci siano obblighi o vincoli nella scelta della persona con la quale sposarsi.
it.wikipedia.org
La rievocazione inizia il sabato sera con la distribuzione del rancio serale e la fiaccolata successiva, accompagnata da musiche, danze e canti popolari.
it.wikipedia.org
Il bollino di controllo può avere colori diversi, che dal 1974 sono giallo arancio, azzurro, giallo limone, marrone, rosa e verde chiaro, con rotazione sessennale.
it.wikipedia.org
Una tipologia di disgrafia può dipendere da un deficit nella via non-lessicale, che può essere evidenziata con un test di scrittura delle non-parole.
it.wikipedia.org
Come presidente ha voluto ripensare alla posizione del partito, abbandonando ogni connessione con il maoismo e lo stalinismo.
it.wikipedia.org