

- uscire (andare fuori)
- to go out
- uscire (andare fuori)
- to get out
- uscire (venire fuori)
- to come out
- uscire fuori or all'aperto
- to go outdoors
- uscire in strada
- to go out into the street
- è uscita dalla stanza
- she went out of or left the room
- uscire a passeggiare
- to go out walking
- uscite di qui!
- get out of here!
- esci dal bagno!
- come or get out of the toilet!
- uscire con disinvoltura
- to breeze out
- uscire furtivamente da una stanza
- to slip or sneak or steal out of a room
- uscire strisciando
- to crawl out
- lasciare uscire qn
- to let sb out
- non lasciare uscire persona, animale
- to keep in
- fare uscire qn di prigione
- to get sb out of prison
- uscire da costruzione, stanza
- to leave
- è uscito di casa presto
- he left home early
- uscire dal porto
- to leave the harbour
- uscire dallo stato persona, merci:
- to leave the state
- l'automobile è uscita di strada
- the car veered or plunged off the road
- uscire
- to go out
- uscire tutte le sere, con gli amici
- to go out every evening, with one's friends
- escono spesso
- they go out a lot
- le piace uscire
- she likes going out
- uscire
- to come out
- uscire dalla depressione
- to come out of depression
- uscire dall'inverno
- to leave winter behind
- uscire acqua, aria, scintilla, fumo:
- to come out
- uno strano odore esce dalla stanza
- a strange smell comes out of the room
- le parole le uscirono di bocca prima che potesse pensare fig
- the words just slipped out before she could even think
- uscire
- to come away
- uscire deluso dall'incontro
- to come away from the meeting disappointed
- uscire indenne
- to escape unharmed or uninjured
- è uscita indenne dall'incidente
- she walked away from the accident
- uscire con qn
- to go out with sb , to date sb
- escono insieme da un anno
- they've been going out together for a year
- uscire giornale, libro, numero:
- to come out
- uscire giornale, libro, numero:
- to go out
- uscire giornale, libro, numero:
- to be issued
- uscire giornale, libro, numero:
- to be published
- fare uscire (lanciare) edizione, nuovo modello
- to bring out
- questo giornale esce di martedì
- this magazine comes out on Tuesdays
- uscire
- to come
- parole che escono dal cuore
- heartfelt words
- è uscito da un'ottima scuola
- he went to or graduated from an excellent school
- uscire strada, tunnel:
- to lead to
- questa strada esce in piazza Castello
- this street leads to or comes out on piazza Castello
- uscire numero, argomento:
- to be drawn
- è uscito per primo il (numero) 23
- number 23 was drawn first
- uscire
- to quit
- uscire di scena
- to make an exit, to go off
- uscire di scena fig
- to leave the stage
- “esce Iago”
- “exit Iago”
- escono tutti
- exeunt all
- uscirne uscirne vivo
- to (manage to) escape with one's life, to come out alive
- uscirne vincitore
- to emerge the victor
- uscirne senza un graffio
- to escape without a scratch
- non c'è modo di uscirne
- we can't get out of or through it
- uscirsene uscirsene con stupidaggini
- to come out with
- uscirsene uscirsene con commento
- to throw out
- se n'è appena uscito dicendo che voleva …
- he just threw out some comment about wanting …
- uscire di mente
- to slip sb's mind
- uscire di senno
- to lose one's wits, to take leave of one's senses
- uscire dai gangheri
- to go over the top (with anger), to do one's nut
- uscire dal seminato
- = to wander from the subject
- la pasta mi esce dagli occhi
- I'm fed up to the back teeth with pasta
- uscire con i piedi davanti (morire)
- to leave feet first


- sally out
- uscire
- roll off cars: production line
- uscire da
- roll off newspapers: presses
- uscire, venire fuori da
- outgo
- uscita f , (l')uscire
- outgo
- uscire
- trickle away water:
- uscire a gocce
- trickle away people:
- uscire alla spicciolata
- to go on a double date
- uscire in due coppie
- debouchment
- (l')uscire (allo scoperto)
- to escape uninjured
- uscire indenne
- fetch out
- fare uscire
- unfold
- fare uscire dall'ovile


- uscire (gener)
- to come out
- uscire (andare fuori, per svago)
- to go out
- uscire (da veicolo, carcere, ospedale)
- to get out
- uscire a dire qc
- to come out with sth
- uscirsene con una battuta
- to come out with a witty remark
- uscire
- to emerge
- uscire un da partito
- to leave a party
- uscire indenne da un incidente
- to escape unhurt from an accident
- uscire
- to quit
- (comando) esci
- escape
- mi è uscito di mente
- it slipped my mind
- uscire di strada
- to go off the road
- uscire dagli occhi a qn fig
- to be coming out someone's ears
- uscire dai gangheri fig
- to lose one's temper
- uscire di bocca a qn
- to come out of sb's mouth
- uscire dal bozzolo ZOOL
- to emerge from the cocoon
- uscire dal bozzolo fig
- to come out of one's shell


- to make an exit
- uscire
- exit
- uscire da
- exit
- uscire
- exit
- uscire di scena
- get out
- uscire
- get out
- fare uscire
- ride out
- uscire indenne da
- file out
- uscire in fila
- log off
- uscire dal sistema
- back out of
- uscire da
- (emotionally) to flounce in/out
- entrare/uscire nervosamente
- force out
- costringere ad uscire
io | esco |
---|---|
tu | esci |
lui/lei/Lei | esce |
noi | usciamo |
voi | uscite |
loro | escono |
io | uscivo |
---|---|
tu | uscivi |
lui/lei/Lei | usciva |
noi | uscivamo |
voi | uscivate |
loro | uscivano |
io | uscii |
---|---|
tu | uscisti |
lui/lei/Lei | uscì |
noi | uscimmo |
voi | usciste |
loro | uscirono |
io | uscirò |
---|---|
tu | uscirai |
lui/lei/Lei | uscirà |
noi | usciremo |
voi | uscirete |
loro | usciranno |
Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.