

- preso posto a sedere
- taken
- preso posto a sedere
- engaged
- i posti sono tutti presi
- all the seats are taken
- preso
- busy
- preso
- pushed inf
- sono molto preso
- I am heavily committed
- sono molto preso
- I have a lot to do
- preso
- engrossed
- completamente preso da libro, spettacolo
- engrossed in
- preso
- smitten
- prendere
- to take
- prendere (afferrare)
- to grasp
- prendere (afferrare)
- to grab
- prendere (afferrare)
- to seize
- prendere (afferrare in movimento)
- to catch
- prendere (raccogliere)
- to pick up
- prendere qc sullo scaffale, nella credenza, nel cassetto
- to take sth off the shelf, out of the cupboard, in the drawer
- prendere qn per il braccio, per (la) mano, per la vita
- to take sb by the arm, hand, waist
- prendere qn sottobraccio
- to take sb's arm
- il martello si prende per il manico
- you hold a hammer by the handle
- tieni, prendi!
- here! catch!
- prendere qc al volo
- to catch sth in midair
- prendere in mano una farfalla
- to pick up a butterfly
- prendere (sorprendere)
- to catch
- prendere (catturare)
- to catch
- prendere (catturare)
- to capture
- prendere (conquistare)
- to take
- prendere città, fortezza
- to seize
- l'hanno preso a rubare
- they caught him stealing
- farsi prendere
- to be or get caught
- prendetelo!
- stop him!
- prendere qn alla sprovvista
- to catch sb off guard or flat-footed
- farsi prendere con le mani nel sacco
- to be caught red-handed
- farsi prendere dal panico
- to get or fly into a panic
- farsi prendere dal nervoso
- to be a bundle of nerves
- prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada
- to take
- ha preso l'aereo per andare a Madrid
- he went to Madrid by air
- sei riuscito a prendere l'aereo?
- did you manage to catch the plane?
- prendere la strada più breve
- to take the shortest route
- abbiamo preso il treno delle cinque
- we took the five o'clock train
- prendi la prima a destra, sinistra
- take the first turn on the right, left
- prendere una curva (imboccare)
- to go around a bend
- prendere (portare)
- to bring
- prendere (portare via con sé)
- to take
- prendere (rubare)
- to take
- prendere (rubare)
- to steal
- non dimenticare di prendere gli stivali
- don't forget to bring the boots
- non ho preso abbastanza soldi
- I haven't brought enough money
- prendi la sciarpa, fa freddo
- take your scarf, it's cold
- prendere dei soldi dalla cassa
- to take money from the till
- mi hanno preso tutti i gioielli
- I had all my jewellery stolen
- prendere
- to get
- prendere dei soldi al bancomat
- to get some money out of the cash dispenser
- prendere alcuni libri in biblioteca
- to get a few books out of the library
- prendere dell'acqua (d)al pozzo
- to get water from the well
- prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce
- to take back
- andare a prendere qn, qc
- to collect sb, pick up sb, sth
- devo andare a prendere i bambini a scuola
- I have to collect the children from school
- è venuta a prendermi alla stazione
- she picked me up at the station
- passare a prendere qn, qc
- to call for or pick up sb, sth
- mandare qn a prendere qc
- to send sb out for sth
- vado a prendere un altro bicchiere
- I'll fetch another glass
- prendere bevanda, alimento, pasto
- to have
- prendere medicina, droga
- to take
- non prendi qc (da bere, da mangiare)?
- won't you have sth to eat or drink?
- prenderò del pesce
- I'll have the fish
- ma non hai preso niente!
- you've hardly taken any!
- in Cina il tè si prende senza zucchero
- in China they don't put sugar in their tea
- quel pasticcino era squisito, posso prenderne un altro?
- that cake was delicious, can I have another?
- andare a prendere un caffè, una birra
- to go for a coffee, beer
- prendere una compressa
- to take a pill
- la vitamina C va presa preferibilmente al mattino
- vitamin C is best taken in the morning
- il medico mi fa prendere degli antibiotici
- the doctor has put me on antibiotics
- prendere
- to take
- prendere quella rossa, il meno caro fra i due, la (camera) doppia
- to take the red one, the cheaper one, the double room
- prendere qn in sposo, sposa
- to take sb to be one's husband, wife
- prendere marito, moglie
- to take a husband, a wife arch
- prendere qn in moglie
- to take sb to wife arch
- prendere posizione
- to take sides
- prendere posizione su qc
- to take a stand on sth
- prendere una decisione
- to make or take a decision
- prendere cibo, biglietti, giornale, posto
- to get
- a 5000 euro la prendo
- at 5000 euros, I'll take it
- ne prenderò un chilo
- I'll have a kilo
- prendi anche del prosciutto
- get some ham too
- di solito prendiamo il Guardian
- we usually take the Guardian
- prendere (ricevere, ottenere)
- to get denaro, stipendio, premio, diploma
- prendere (ricevere, ottenere)
- to take lezioni
- prendere (far pagare)
- to charge
- prendere (assumere)
- to take over direzione, potere
- prendere (assumere)
- to assume controllo
- prendere (accumulare) peso
- to put on
- prendere (captare) televisione: canale
- to get
- prendo due milioni al mese
- I get two million a month
- ho preso un bel voto
- I got a high mark
- prendere una laurea
- to get or take a degree, to graduate
- con la nuova parabola prendo la CNN
- I can get CNN with my new dish
- quanto prende all'ora, per un taglio?
- how much does she charge an hour, for a cut?
- prendere una telefonata
- to take a telephone call
- prendere ordini da qn
- to take orders from sb
- prendere un bustarella, del denaro
- to take a bribe, some money
- prendere gli ordini REL
- to go into or enter the Church
- prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
- to get
- quante ne ha prese! inf
- what a beating he got!
- le strigliate le prendo sempre io!
- I'm always the one who gets it in the neck!
- prendere una mazzata inf
- to take a hammering
- (dare) prendere qn a calci
- to kick sb
- prendere qn a pugni
- to punch sb
- prendere
- to take
- bisogna prendere le persone così come sono
- you must take people as you find them
- prendere le cose come vengono
- to take things as they come
- prendere male qc
- to take sth badly
- prendere qn in simpatia, in antipatia
- to take a liking, disliking to sb
- meglio prenderla sul ridere
- you might as well laugh
- prendere sguardo, colore, significato
- to take on
- prendere un'aria, un'espressione
- to put on an air, expression
- prendere il cognome del marito
- to take one's husband's name
- prendere gusto a qc
- to develop or acquire a taste for sth
- prendere un accento
- to pick up an accent
- prendere un'abitudine
- to pick up a habit
- prendere cattive abitudini, vizi
- to get into bad habits
- prendere informazioni
- to inform oneself, to inquire su: about
- prendere da qn (assomigliare)
- to take after sb
- prendere a fare
- to start doing
- prendere a parlare, a piangere
- to start speaking, crying
- prendere
- to get
- prendere malattia, virus, influenza
- to catch
- prendere il raffreddore
- to catch or get a cold
- prendere freddo
- to catch a chill
- prendere (colpire, raggiungere)
- to hit
- prendere bersaglio
- to strike
- prendere (sbattere contro)
- to hit
- prendere (sbattere contro)
- to run into
- prendere albero, muro, marciapiede
- to go into
- la pietra lo ha preso in fronte
- the stone hit him on the forehead
- ho preso un colpo contro il banco
- I bumped into the desk
- prendere spazio, tempo
- to take up
- i tuoi libri prendono troppo spazio
- your books take up too much room
- quanto tempo ti prenderà la riunione?
- how long will you be in the meeting?
- costruire il muro non prenderà tanto tempo
- the wall won't take long to build
- prendere tempo (temporeggiare)
- to hold off, to stall, to play for time
- prendere impiegato, assistente, apprendista
- to take [sb] on
- non mi hanno preso
- they didn't take me on
- prendere qn come balia
- to take sb on as a nanny
- prendere un avvocato, una guida
- to engage a lawyer, a guide
- prendere qn come socio
- to take sb into partnership
- prendere servizio
- to come on duty
- prendere
- to involve
- essere preso da un libro, film
- to be involved in a book, film
- farsi prendere da
- to get involved in
- prendere
- to take
- prendiamo Nina, per esempio
- take Nina, for example
- prendiamo la situazione in Italia
- let us take the situation in Italy
- prendere qn, qc sul serio
- to take sb, sth seriously
- mi prende per un imbecille
- he takes me for a fool
- per chi mi prendi?
- what do you take me for?
- mi hai preso forse per la tua serva?
- I'm not your slave, you know!
- non prenderla come una critica
- don't take it as a criticism
- prendere qc alla lettera, alla leggera
- to take sth literally, lightly
- prendere qc in considerazione
- to take sth into consideration
- prendere qn per qn altro (confondere)
- to mistake sb for sb else
- prendere
- to handle
- mio fratello è molto gentile se lo sai prendere
- my brother is very nice when you know how to handle him
- lui sa come prenderla
- he knows how to manage her
- prendere qn con le buone
- to deal gently with sb
- prendere misure, pressione, polso
- to take
- la febbre si prende al mattino
- one's temperature should be taken in the morning
- farsi prendere le misure per
- to get oneself measured for
- prendere le impronte digitali a qn (ricavare)
- to take sb's fingerprints
- prendere
- to take down
- prendo il suo indirizzo
- let me just take down your address
- prendere appunti
- to take notes
- è fuggito, ma ho preso il numero della targa
- he drove off but I took down his registration number
- prendere nota di qc
- to take note of sth, to note [sth] down
- prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
- to take part in, to join in
- prendere parte a discussione, dialogo, negoziati
- to be engaged in, to join in
- prendere persona
- to take
- prendere in prestito denaro, oggetto, abito
- to borrow da qcn: from sb
- prendere in affitto appartamento, camera
- to rent
- prendere fuoco benzina, legno:
- to catch fire
- prendere posto
- to take one's seat
- prendere piede
- to catch on, to take root
- prendere corpo
- to take shape
- prendere forma
- to take form
- prenderle inf
- to get a beating
- prenderle inf
- to cop it Brit
- le ha prese di santa ragione
- he got a sound beating
- prendere a sinistra, verso il nord
- to go left, north
- prendere per i campi
- to head off across the fields, to stroll through the fields
- prendere per la costa
- to follow the coast
- prendere fuoco, legno:
- to catch
- prendere cemento, gesso:
- to set
- prendere tinta:
- to take
- prendere
- to come over
- mi è preso un terribile mal di testa
- I've just got a splitting headache
- cosa ti prende? inf
- what's come over you?
- non so che cosa mi ha preso
- I don't know what came over me
- prendere pianta:
- to take root
- prendersi il piede sinistro con la mano destra
- to take one's left foot in one's right hand
- prendersi le dita nella porta
- to catch one's fingers in the door
- prendersi (assumersi)
- to take on impegno
- prendersi (assumersi)
- to take merito
- prendersi (concedersi)
- to take
- prendersi la responsabilità di nascondere la verità a qn
- to take it upon oneself to hide the truth from sb
- prendersi a cuore qn, qc
- to take sb, sth to heart
- prendersi cura di qn
- to take care of sb to look after sb
- prendersi la libertà di fare qc
- to take the liberty of doing sth
- prendersi schiaffo, sgridata
- to get
- prendersi l'influenza
- to come down with flu
- prendersi uno spavento
- to have or get a fright
- chi si è preso la mia penna?
- who's gone off with my pen?
- mi prenderò il mercoledì inf
- I'm going to take Wednesday off
- prendersi per mano
- to join hands
- prendersela (preoccuparsi)
- to get worked up
- prendersela (arrabbiarsi)
- to take sth amiss
- prendersela con qn (incolpare)
- to go on at sb, to pick on sb
- prendersela con qn (sfogarsi)
- to take it out on sb
- prendersela con il tempo, con il sistema
- to blame the weather, the system
- prendere o lasciare
- take it or leave it
- prendere qn per il verso giusto
- to handle sb the right way
- non mi prendono più! inf
- I won't be taken in again!
- prendere il volo
- to take to the air, to take flight
- prendere il volo (scappare)
- to flee
- prendere il largo NAUT
- to put to sea
- prendere il largo NAUT
- to push off
- prendere il largo (fuggire)
- to flee
- prendere il largo (fuggire)
- to do a bunk Brit
- prendere la mano a (abituarsi)
- to get one's hand in
- farsi prendere la mano
- to lose control of the situation
- prendere qc alla lontana
- to approach sth in a roundabout way
- prender(se)la comoda, con comodo
- to take one's time
- prendere in giro qn (canzonare)
- to tease sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to kid sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to pull sb's leg
- prendere per il culo qn
- to take the piss out of sb, to fuck sb around or about
- va' a prendertelo in quel posto
- go to hell
- va' a prendertelo in quel posto
- get stuffed Brit
- prendersela in quel posto
- to be screwed or conned
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be fucked (up) vulg sl
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be buggered Brit vulg sl
- prendere
- to take
- prendere (afferrare)
- to grasp
- prendere (afferrare)
- to grab
- prendere (afferrare)
- to seize
- prendere (afferrare in movimento)
- to catch
- prendere (raccogliere)
- to pick up
- prendere qc sullo scaffale, nella credenza, nel cassetto
- to take sth off the shelf, out of the cupboard, in the drawer
- prendere qn per il braccio, per (la) mano, per la vita
- to take sb by the arm, hand, waist
- prendere qn sottobraccio
- to take sb's arm
- il martello si prende per il manico
- you hold a hammer by the handle
- tieni, prendi!
- here! catch!
- prendere qc al volo
- to catch sth in midair
- prendere in mano una farfalla
- to pick up a butterfly
- prendere (sorprendere)
- to catch
- prendere (catturare)
- to catch
- prendere (catturare)
- to capture
- prendere (conquistare)
- to take
- prendere città, fortezza
- to seize
- l'hanno preso a rubare
- they caught him stealing
- farsi prendere
- to be or get caught
- prendetelo!
- stop him!
- prendere qn alla sprovvista
- to catch sb off guard or flat-footed
- farsi prendere con le mani nel sacco
- to be caught red-handed
- farsi prendere dal panico
- to get or fly into a panic
- farsi prendere dal nervoso
- to be a bundle of nerves
- prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada
- to take
- ha preso l'aereo per andare a Madrid
- he went to Madrid by air
- sei riuscito a prendere l'aereo?
- did you manage to catch the plane?
- prendere la strada più breve
- to take the shortest route
- abbiamo preso il treno delle cinque
- we took the five o'clock train
- prendi la prima a destra, sinistra
- take the first turn on the right, left
- prendere una curva (imboccare)
- to go around a bend
- prendere (portare)
- to bring
- prendere (portare via con sé)
- to take
- prendere (rubare)
- to take
- prendere (rubare)
- to steal
- non dimenticare di prendere gli stivali
- don't forget to bring the boots
- non ho preso abbastanza soldi
- I haven't brought enough money
- prendi la sciarpa, fa freddo
- take your scarf, it's cold
- prendere dei soldi dalla cassa
- to take money from the till
- mi hanno preso tutti i gioielli
- I had all my jewellery stolen
- prendere
- to get
- prendere dei soldi al bancomat
- to get some money out of the cash dispenser
- prendere alcuni libri in biblioteca
- to get a few books out of the library
- prendere dell'acqua (d)al pozzo
- to get water from the well
- prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce
- to take back
- andare a prendere qn, qc
- to collect sb, pick up sb, sth
- devo andare a prendere i bambini a scuola
- I have to collect the children from school
- è venuta a prendermi alla stazione
- she picked me up at the station
- passare a prendere qn, qc
- to call for or pick up sb, sth
- mandare qn a prendere qc
- to send sb out for sth
- vado a prendere un altro bicchiere
- I'll fetch another glass
- prendere bevanda, alimento, pasto
- to have
- prendere medicina, droga
- to take
- non prendi qc (da bere, da mangiare)?
- won't you have sth to eat or drink?
- prenderò del pesce
- I'll have the fish
- ma non hai preso niente!
- you've hardly taken any!
- in Cina il tè si prende senza zucchero
- in China they don't put sugar in their tea
- quel pasticcino era squisito, posso prenderne un altro?
- that cake was delicious, can I have another?
- andare a prendere un caffè, una birra
- to go for a coffee, beer
- prendere una compressa
- to take a pill
- la vitamina C va presa preferibilmente al mattino
- vitamin C is best taken in the morning
- il medico mi fa prendere degli antibiotici
- the doctor has put me on antibiotics
- prendere
- to take
- prendere quella rossa, il meno caro fra i due, la (camera) doppia
- to take the red one, the cheaper one, the double room
- prendere qn in sposo, sposa
- to take sb to be one's husband, wife
- prendere marito, moglie
- to take a husband, a wife arch
- prendere qn in moglie
- to take sb to wife arch
- prendere posizione
- to take sides
- prendere posizione su qc
- to take a stand on sth
- prendere una decisione
- to make or take a decision
- prendere cibo, biglietti, giornale, posto
- to get
- a 5000 euro la prendo
- at 5000 euros, I'll take it
- ne prenderò un chilo
- I'll have a kilo
- prendi anche del prosciutto
- get some ham too
- di solito prendiamo il Guardian
- we usually take the Guardian
- prendere (ricevere, ottenere)
- to get denaro, stipendio, premio, diploma
- prendere (ricevere, ottenere)
- to take lezioni
- prendere (far pagare)
- to charge
- prendere (assumere)
- to take over direzione, potere
- prendere (assumere)
- to assume controllo
- prendere (accumulare) peso
- to put on
- prendere (captare) televisione: canale
- to get
- prendo due milioni al mese
- I get two million a month
- ho preso un bel voto
- I got a high mark
- prendere una laurea
- to get or take a degree, to graduate
- con la nuova parabola prendo la CNN
- I can get CNN with my new dish
- quanto prende all'ora, per un taglio?
- how much does she charge an hour, for a cut?
- prendere una telefonata
- to take a telephone call
- prendere ordini da qn
- to take orders from sb
- prendere un bustarella, del denaro
- to take a bribe, some money
- prendere gli ordini REL
- to go into or enter the Church
- prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
- to get
- quante ne ha prese! inf
- what a beating he got!
- le strigliate le prendo sempre io!
- I'm always the one who gets it in the neck!
- prendere una mazzata inf
- to take a hammering
- (dare) prendere qn a calci
- to kick sb
- prendere qn a pugni
- to punch sb
- prendere
- to take
- bisogna prendere le persone così come sono
- you must take people as you find them
- prendere le cose come vengono
- to take things as they come
- prendere male qc
- to take sth badly
- prendere qn in simpatia, in antipatia
- to take a liking, disliking to sb
- meglio prenderla sul ridere
- you might as well laugh
- prendere sguardo, colore, significato
- to take on
- prendere un'aria, un'espressione
- to put on an air, expression
- prendere il cognome del marito
- to take one's husband's name
- prendere gusto a qc
- to develop or acquire a taste for sth
- prendere un accento
- to pick up an accent
- prendere un'abitudine
- to pick up a habit
- prendere cattive abitudini, vizi
- to get into bad habits
- prendere informazioni
- to inform oneself, to inquire su: about
- prendere da qn (assomigliare)
- to take after sb
- prendere a fare
- to start doing
- prendere a parlare, a piangere
- to start speaking, crying
- prendere
- to get
- prendere malattia, virus, influenza
- to catch
- prendere il raffreddore
- to catch or get a cold
- prendere freddo
- to catch a chill
- prendere (colpire, raggiungere)
- to hit
- prendere bersaglio
- to strike
- prendere (sbattere contro)
- to hit
- prendere (sbattere contro)
- to run into
- prendere albero, muro, marciapiede
- to go into
- la pietra lo ha preso in fronte
- the stone hit him on the forehead
- ho preso un colpo contro il banco
- I bumped into the desk
- prendere spazio, tempo
- to take up
- i tuoi libri prendono troppo spazio
- your books take up too much room
- quanto tempo ti prenderà la riunione?
- how long will you be in the meeting?
- costruire il muro non prenderà tanto tempo
- the wall won't take long to build
- prendere tempo (temporeggiare)
- to hold off, to stall, to play for time
- prendere impiegato, assistente, apprendista
- to take [sb] on
- non mi hanno preso
- they didn't take me on
- prendere qn come balia
- to take sb on as a nanny
- prendere un avvocato, una guida
- to engage a lawyer, a guide
- prendere qn come socio
- to take sb into partnership
- prendere servizio
- to come on duty
- prendere
- to involve
- essere preso da un libro, film
- to be involved in a book, film
- farsi prendere da
- to get involved in
- prendere
- to take
- prendiamo Nina, per esempio
- take Nina, for example
- prendiamo la situazione in Italia
- let us take the situation in Italy
- prendere qn, qc sul serio
- to take sb, sth seriously
- mi prende per un imbecille
- he takes me for a fool
- per chi mi prendi?
- what do you take me for?
- mi hai preso forse per la tua serva?
- I'm not your slave, you know!
- non prenderla come una critica
- don't take it as a criticism
- prendere qc alla lettera, alla leggera
- to take sth literally, lightly
- prendere qc in considerazione
- to take sth into consideration
- prendere qn per qn altro (confondere)
- to mistake sb for sb else
- prendere
- to handle
- mio fratello è molto gentile se lo sai prendere
- my brother is very nice when you know how to handle him
- lui sa come prenderla
- he knows how to manage her
- prendere qn con le buone
- to deal gently with sb
- prendere misure, pressione, polso
- to take
- la febbre si prende al mattino
- one's temperature should be taken in the morning
- farsi prendere le misure per
- to get oneself measured for
- prendere le impronte digitali a qn (ricavare)
- to take sb's fingerprints
- prendere
- to take down
- prendo il suo indirizzo
- let me just take down your address
- prendere appunti
- to take notes
- è fuggito, ma ho preso il numero della targa
- he drove off but I took down his registration number
- prendere nota di qc
- to take note of sth, to note [sth] down
- prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
- to take part in, to join in
- prendere parte a discussione, dialogo, negoziati
- to be engaged in, to join in
- prendere persona
- to take
- prendere in prestito denaro, oggetto, abito
- to borrow da qcn: from sb
- prendere in affitto appartamento, camera
- to rent
- prendere fuoco benzina, legno:
- to catch fire
- prendere posto
- to take one's seat
- prendere piede
- to catch on, to take root
- prendere corpo
- to take shape
- prendere forma
- to take form
- prenderle inf
- to get a beating
- prenderle inf
- to cop it Brit
- le ha prese di santa ragione
- he got a sound beating
- prendere a sinistra, verso il nord
- to go left, north
- prendere per i campi
- to head off across the fields, to stroll through the fields
- prendere per la costa
- to follow the coast
- prendere fuoco, legno:
- to catch
- prendere cemento, gesso:
- to set
- prendere tinta:
- to take
- prendere
- to come over
- mi è preso un terribile mal di testa
- I've just got a splitting headache
- cosa ti prende? inf
- what's come over you?
- non so che cosa mi ha preso
- I don't know what came over me
- prendere pianta:
- to take root
- prendersi il piede sinistro con la mano destra
- to take one's left foot in one's right hand
- prendersi le dita nella porta
- to catch one's fingers in the door
- prendersi (assumersi)
- to take on impegno
- prendersi (assumersi)
- to take merito
- prendersi (concedersi)
- to take
- prendersi la responsabilità di nascondere la verità a qn
- to take it upon oneself to hide the truth from sb
- prendersi a cuore qn, qc
- to take sb, sth to heart
- prendersi cura di qn
- to take care of sb to look after sb
- prendersi la libertà di fare qc
- to take the liberty of doing sth
- prendersi schiaffo, sgridata
- to get
- prendersi l'influenza
- to come down with flu
- prendersi uno spavento
- to have or get a fright
- chi si è preso la mia penna?
- who's gone off with my pen?
- mi prenderò il mercoledì inf
- I'm going to take Wednesday off
- prendersi per mano
- to join hands
- prendersela (preoccuparsi)
- to get worked up
- prendersela (arrabbiarsi)
- to take sth amiss
- prendersela con qn (incolpare)
- to go on at sb, to pick on sb
- prendersela con qn (sfogarsi)
- to take it out on sb
- prendersela con il tempo, con il sistema
- to blame the weather, the system
- prendere o lasciare
- take it or leave it
- prendere qn per il verso giusto
- to handle sb the right way
- non mi prendono più! inf
- I won't be taken in again!
- prendere il volo
- to take to the air, to take flight
- prendere il volo (scappare)
- to flee
- prendere il largo NAUT
- to put to sea
- prendere il largo NAUT
- to push off
- prendere il largo (fuggire)
- to flee
- prendere il largo (fuggire)
- to do a bunk Brit
- prendere la mano a (abituarsi)
- to get one's hand in
- farsi prendere la mano
- to lose control of the situation
- prendere qc alla lontana
- to approach sth in a roundabout way
- prender(se)la comoda, con comodo
- to take one's time
- prendere in giro qn (canzonare)
- to tease sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to kid sb
- prendere in giro qn (ingannare)
- to pull sb's leg
- prendere per il culo qn
- to take the piss out of sb, to fuck sb around or about
- va' a prendertelo in quel posto
- go to hell
- va' a prendertelo in quel posto
- get stuffed Brit
- prendersela in quel posto
- to be screwed or conned
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be fucked (up) vulg sl
- averlo preso in, nel culo vulg sl
- to be buggered Brit vulg sl
- rimanere preso in una tagliola
- to fall into a trap


- gotcha (catching hold of sb)
- (ti ho) preso
- gotcha (catching sb in the act)
- (ti ho) beccato, preso
- conscience-stricken
- preso dal rimorso
- conscience-smitten
- preso dal rimorso
- he took it all very philosophically fig
- ha preso tutto con molta filosofia
- to pass or go unregarded
- non essere preso in considerazione
- unseized
- non afferrato, non preso
- panic-stricken
- preso dal panico, in preda al panico


- prendere
- to take
- prendere qn per mano
- to take sb by the hand
- prendi la prima a destra dopo il semaforo
- take the first right after the traffic lights
- prendere la parola
- to speak
- se esci, prenditi le chiavi
- if you go out, take your keys
- per andare a lavorare, prendo l'autobus
- I take the bus to work
- qualcuno mi ha preso la penna
- someone's taken my pen
- prendersi un giorno di ferie
- to take a day off
- prendersi una vacanza
- to take a vacation
- prendere
- to get
- devo uscire a prendere il pane
- I have to go out and get the bread
- prendere in affitto
- to rent
- prendere
- to catch
- prendere
- to have
- cosa prendi?
- what would you like?
- prendo solo un caffè
- I'll just have a coffee
- prendere
- to catch
- prendere qu alla sprovvista
- to catch sb unawares
- prendere
- to pick up
- prendere
- to measure
- prendere le misure (di persona, oggetto)
- to measure
- prendere
- to charge
- prendere
- to take on
- prendersi cura di qu
- to take care of sb
- prendere
- to take up
- questa traduzione mi ha preso tutto il pomeriggio
- this translation took me all afternoon
- prendere qu per qu
- to take sb for sb
- prendere appunti
- to take notes
- prendere aria (persona)
- to get some fresh air
- prendere qu con le buone inf
- to be nice to sb
- prendere una decisione
- to make a decision
- prendere forma
- to take shape
- prendere fuoco
- to catch fire
- prendere in giro qn
- to make fun of sb
- prendere piede
- to catch on
- prendere posizione
- to take sides
- prendere il sole
- to sunbathe
- prendere sonno
- to go to sleep
- prendere qu sul serio
- to take sb seriously
- prendere tempo
- to play for time
- prendere qu in braccio
- to take sb in one's arms
- prender(se)le inf
- to get a licking
- prendersela (offendersi)
- to get upset
- prendersela con qu
- to get angry with sb
- prendersela comoda [o con comodo] inf
- to take it easy
- prendere
- to take
- prendere
- to catch
- prendere
- to set
- prendere
- to go
- prendere per qc
- to go across sth
- prendere a fare qc
- to start to do sth
- ma cosa ti prende?
- what got into you?
- prendersi a pugni/calci
- to punch/kick each other
- prendersi a qu/qc
- to grab hold of sb/sth
- prendersi
- to take on
- prendere
- to take
- prendere qn per mano
- to take sb by the hand
- prendi la prima a destra dopo il semaforo
- take the first right after the traffic lights
- prendere la parola
- to speak
- se esci, prenditi le chiavi
- if you go out, take your keys
- per andare a lavorare, prendo l'autobus
- I take the bus to work
- qualcuno mi ha preso la penna
- someone's taken my pen
- prendersi un giorno di ferie
- to take a day off
- prendersi una vacanza
- to take a vacation
- prendere
- to get
- devo uscire a prendere il pane
- I have to go out and get the bread
- prendere in affitto
- to rent
- prendere
- to catch
- prendere
- to have
- cosa prendi?
- what would you like?
- prendo solo un caffè
- I'll just have a coffee
- prendere
- to catch
- prendere qu alla sprovvista
- to catch sb unawares
- prendere
- to pick up
- prendere
- to measure
- prendere le misure (di persona, oggetto)
- to measure
- prendere
- to charge
- prendere
- to take on
- prendersi cura di qu
- to take care of sb
- prendere
- to take up
- questa traduzione mi ha preso tutto il pomeriggio
- this translation took me all afternoon
- prendere qu per qu
- to take sb for sb
- prendere appunti
- to take notes
- prendere aria (persona)
- to get some fresh air
- prendere qu con le buone inf
- to be nice to sb
- prendere una decisione
- to make a decision
- prendere forma
- to take shape
- prendere fuoco
- to catch fire
- prendere in giro qn
- to make fun of sb
- prendere piede
- to catch on
- prendere posizione
- to take sides
- prendere il sole
- to sunbathe
- prendere sonno
- to go to sleep
- prendere qu sul serio
- to take sb seriously
- prendere tempo
- to play for time
- prendere qu in braccio
- to take sb in one's arms
- prender(se)le inf
- to get a licking
- prendersela (offendersi)
- to get upset
- prendersela con qu
- to get angry with sb
- prendersela comoda [o con comodo] inf
- to take it easy
- prendere
- to take
- prendere
- to catch
- prendere
- to set
- prendere
- to go
- prendere per qc
- to go across sth
- prendere a fare qc
- to start to do sth
- ma cosa ti prende?
- what got into you?
- prendersi a pugni/calci
- to punch/kick each other
- prendersi a qu/qc
- to grab hold of sb/sth
- prendersi
- to take on
- s'è preso una bella ciucca
- he got plastered inf
- si è preso una bella suonata!
- boy was he taken for a ride!


- she was dismissive of the idea
- non ha preso sul serio l'idea
- to have sunstroke
- aver preso un'insolazione
- to be caught with one's pants down inf
- essere preso alla sprovvista
- to be stuck in a rut
- essere preso dal solito tran-tran
- I nearly had kittens
- mi è quasi preso un colpo
- to be besotted with sth
- essere preso da qc
Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.