Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Deutsch
fall

u rečniku italijanskog jezika Oksford‒Paravia

italijanski
italijanski
engleski
engleski

calo [ˈkalo] N m

1. calo (abbassamento):

calo
drop di: in
calo
fall di: in
calo
lowering di: of
un calo di 10, di pressione

2. calo (flessione):

calo ECON, STAT
calo ECON, STAT
calo ECON, STAT
downturn di: in
calo ECON, STAT
decline di: in, of
un calo del 5% in qc
a 5% drop or a drop of 5% in sth
essere in calo produzione, esportazioni, importazioni:
essere in calo economia, vendite:
essere in calo prezzi:
essere in calo domanda:
essere in calo risorse, spettatori:
subire un calo

3. calo (perdita) fig:

il calo di interesse per qc
calo di peso

I. calare1 [kaˈlare] VB trans

1. calare (abbassare):

calare sipario
calare sipario
calare secchio, cestino, ponte levatoio, bara
calare secchio, cestino, ponte levatoio, bara
calare secchio, cestino, ponte levatoio, bara
calare pantaloni
calare pantaloni
calare visiera, cappello
calare qn, qc
to lower sb, sth in: in su: onto
calare [qc] su qn, qc bastone, martello
to bring [sth] down on sb, sth

2. calare:

calare vele, bandiera
calare scialuppa
calare reti, lenza
calare reti, lenza
calare ancora

3. calare (diminuire):

calare prezzi, tassi

4. calare (nei giochi di carte):

calare asso, atout

5. calare (nel lavoro a maglia):

calare maglie

II. calare1 [kaˈlare] VB intr aux essere

1. calare (scendere):

calare sole:
calare sole:
calare notte, nebbia, buio:
calare notte, nebbia, buio:

2. calare (abbassarsi):

calare febbre:
calare febbre:
calare volume sonoro:
calare acque:
calare acque:
calare morale, ottimismo, entusiasmo:
calare melanconia, stanchezza:
to descend su: on
calare livello:
calare nei sondaggi candidato:

3. calare (diminuire):

calare prezzo, produzione, temperatura:
calare prezzo, produzione, temperatura:
calare prezzo, produzione, temperatura:
to sink di: by
calare pressione, velocità, attività:
calare pressione, velocità, attività:
calare presenze, domanda, interesse:
calare presenze, domanda, interesse:
calare fatturato, salari, azioni:
to fall di: by
calare popolarità:
calare popolarità:
calare vento:
calare marea:
calare marea:
calare luna:
calare vista, udito:
calare attenzione, concentrazione:
calare attenzione, concentrazione:

4. calare THEAT (venire giù):

calare sipario:
calare sipario:

5. calare (discendere):

calare a valle acqua:
calare a valle barca:
calare a valle mandria:

6. calare (invadere):

7. calare (decadere):

8. calare MUS:

III. calarsi VB refl

1. calarsi (scendere):

calarsi lungo or da albero, grondaia
to abseil Brit da: from

2. calarsi (immedesimarsi):

IV. calare1 [kaˈlare]

calare di tono voce, strumento:
calare di tono persona:
calare di tono spettacolo:

calare2 [kaˈlare] N m

1. calare (lo scendere):

2. calare (il sopraggiungere):

engleski
engleski
italijanski
italijanski
calo m (in di)
calo m (of di)
in calo
calo m
calo m
calo m
shrinking population, market, revenue
in calo
wane moon:
wane popularity:
essere in calo

u rečniku PONS

italijanski
italijanski
engleski
engleski

calo [ˈka:·lo] N m

1. calo (di mercato, prezzo, produzione):

calo

2. calo:

calo (di peso, vista)
calo (di qualità)

3. calo (di temperatura, pressione):

calo
calo di potenza

I. calare [ka·ˈla:·re] VB trans +avere

1. calare:

2. calare (buttare: pasta):

3. calare (diminuire: maglie):

4. calare (nei giochi a carte):

II. calare [ka·ˈla:·re] VB intr +essere

1. calare (scendere: sipario, notte, nebbia):

2. calare (invadere):

3. calare:

III. calare [ka·ˈla:·re] VB refl

calare calarsi:

engleski
engleski
italijanski
italijanski
calo m
calo m
calo m
essere in calo
sag interest
calo m
un calo in qc
decrease prices
calo m
come down prices, cost, inflation
Presente
iocalo
tucali
lui/lei/Leicala
noicaliamo
voicalate
lorocalano
Imperfetto
iocalavo
tucalavi
lui/lei/Leicalava
noicalavamo
voicalavate
lorocalavano
Passato remoto
iocalai
tucalasti
lui/lei/Leicalò
noicalammo
voicalaste
lorocalarono
Futuro semplice
iocalerò
tucalerai
lui/lei/Leicalerà
noicaleremo
voicalerete
lorocaleranno