Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

приноравливаться
Maßnahmen
der Ausgabenumschichtung

u rečniku PONS

I. switch <pl -es> [swɪtʃ] N

1. switch (control):

Schalter m <-s, ->

2. switch (substitution):

Wechsel m <-s, -> meist sing
Austausch m <-(e)s> kein pl

3. switch:

Änderung f <-, -en>
Wechsel m <-s, ->
Wandel m <-s> kein pl

4. switch (thin whip):

Rute f <-, -n>
Gerte f <-, -n>

5. switch Am RAIL (points):

Weiche f <-, -n>

6. switch COMPUT (additional character):

7. switch COMPUT:

Verzweigung f <-, -en>
Verteiler m <-s, ->

II. switch [swɪtʃ] VB intr

III. switch [swɪtʃ] VB trans

1. switch (adjust settings):

2. switch (change abruptly):

3. switch (substitute):

ex·pendi·ture [ɪkˈspendɪtʃəʳ, ek-, Am -ɚ] N

1. expenditure no pl:

Ausgabe f <-, -n>
expenditure (using) of energy, resources of
Verbrauch m <-(e)s, -brä̱u̱·che> von +dat
Aufwand m <-(e)s> an +dat
Personalaufwand m <-(e)s> kein pl
Kraftaufwand m <-(e)s> kein pl
Zeitaufwand m <-(e)s> kein pl

2. expenditure (sum spent):

Ausgaben pl für +acc

poli·cy1 [ˈpɒləsi, Am ˈpɑ:-] N

1. policy:

Programm nt <-s, -e>
Strategie f <-, -gi̱·en>

2. policy no pl:

Politik f <-, -en>
Innenpolitik f <-, -en>
to make [or set]policy on sth

poli·cy2 [ˈpɒləsi, Am ˈpɑ:-] N (in insurance)

Police f <-, -n>
Polizze f <-, -n> A

PONS rečnik bankarstva, finansija i osiguranja

expenditure switching policy N CTRL

PONS rečnik bankarstva, finansija i osiguranja
PONS rečnik bankarstva, finansija i osiguranja

switch N FINMKT

switch VB intr FINMKT

expenditure N ACCOUNT

Present
Iswitch
youswitch
he/she/itswitches
weswitch
youswitch
theyswitch
Past
Iswitched
youswitched
he/she/itswitched
weswitched
youswitched
theyswitched
Present Perfect
Ihaveswitched
youhaveswitched
he/she/ithasswitched
wehaveswitched
youhaveswitched
theyhaveswitched
Past Perfect
Ihadswitched
youhadswitched
he/she/ithadswitched
wehadswitched
youhadswitched
theyhadswitched

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri rečenica su nedostupni

Primeri rečenica su nedostupni

Pokušajte s drugačijim unosom.

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

On one hand, expenditures are high due to high salary levels, high power tariff and a high number of operating staff.
en.wikipedia.org
The company's fixed capital expenditures topped 90 billion rubels, while a target of 64 billion rubels had been set.
en.wikipedia.org
The total expenditures for the schools that year were $13,319.71.
en.wikipedia.org
Authors are paid a royalty based on the retail expenditure on their games.
en.wikipedia.org
The lake has generated over $19.4 million in revenue and visitor expenditures in 2005 and has so far prevented over $88 million in flood damage.
en.wikipedia.org

Primeri s interneta (nije provereno)

[...]
Experienced users pressed the switches at the front like a keyboard, and the program was read in with the characteristic rattle of paper tape via the ASR 33 teletypewriter.
[...]
www.hnf.de
[...]
Der geübte Benutzer betätigte die Schalter an der Frontseite wie eine Klaviatur, und mit einem charakteristischen Rattern wurde das Programm per Lochstreifen über den Fernschreiber ASR 33 eingelesen.
[...]
[...]
with push-button switch and switch for continuous operation, CE
[...]
www.hecht-assistent.de
[...]
mit Drucktastenschalter sowie Schalter für Dauerbetrieb, CE
[...]
[...]
These modified switches could one day be used to explore nerve connections – or perhaps even to restore the visual process in the case of blindness.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Diese modifizierten Schalter könnten einmal zur Aufklärung von Nervenverbindungen eingesetzt werden – oder aber zur Wiederherstellung des Sehprozesses bei Blindheit.
[...]
[...]
The Beilstein TV movie gives an insight into the process leading from an idea and computer-based development to an optimized synthesis yielding new molecular switches.
[...]
www.sfb677.uni-kiel.de
[...]
Der Beilstein-TV-Beitrag gibt einen Einblick, wie man ausgehend von einer Idee über computergestützte Planung und optimierte Synthese zu neuen Schaltern kommt.
[...]
[...]
In this case, one just has to define those procedures twice that have to be different for the two systems and then control those procedures that are to be translated by the compiler via switches.
[...]
www.berkhan.de
[...]
In diesem Fall definiert man einfach diejenigen Prozeduren, die für die beiden Systeme unterschiedlich sein müssen, doppelt und steuert dann über Schalter, welche Prozeduren vom Compiler übersetzt werden sollen.
[...]