To protect the European migratory bird population, the Committee Against Bird Slaughter has been organising so-called bird protection camps at poaching centres in the Mediterranean for over 20 years.
Situated between Sicily and the Tunisian coast, the island of Malta is an important area of operation, where each spring poachers shoot or catch thousands of protected migratory birds.
sportsoptics.zeiss.comZum Schutz der europäischen Zugvögel organisiert das Komitee gegen den Vogelmord seit mehr als 20 Jahren so genannte Vogelschutzcamps in den Wildereigebieten des Mittelmeerraums.
Ein wichtiges Einsatzgebiet ist die zwischen Sizilien und der tunesischen Küste liegende Insel Malta, wo Wilderer jeden Frühling viele Tausend geschützte Zugvögel abschießen oder fangen.
sportsoptics.zeiss.comToni Arnold, the neighbour, tells the story from his perspective.
The voices unite in a kind of “dialogue” and give insight into the tension and fears, the misfortune and mourning the families of poachers are exposed to.
www.swissfilms.chToni, der Nachbar, erläutert die Ereignisse aus seiner Sicht.
Die Stimmen vereinen sich zu einem «Dialog» und vermitteln einen Eindruck von Spannungen und Ängsten, von Unglück und Trauer, denen die Familien von Wilderern ausgeliefert sind.
www.swissfilms.chThe bird protection camp will run from 19 to 30 April.
As in previous years roost areas of protected birds of prey, storks and herons will be monitored around the clock in order to protect them from poachers.
Read the rest of Spring BPC 2013.
www.komitee.deDer Einsatz findet vom 19. bis zum 30. April statt.
Wie bereits in den Vorjahren sollen dabei Rast- und Schlafplätze geschützter Greifvögel, Störche und Reiher rund um die Uhr observiert und so vor Übergriffen von Wilderern geschützt werden.
Den Rest von Frühlingscamp 2013 lesen.
www.komitee.deWe also :
• Avoid unnecessary off-road driving to protect endangered plant species • Monitor the health of wildlife • Assist in identification of the endangered white rhino • Assist with inoculation against harmful diseases • Help protect animals from poachers
Waste initiatives at Ulusaba Private Game Reserve
www.ulusaba.virgin.comZu den weiteren Maßnahmen zählen :
• Vermeiden von unnötigen Geländefahrten, um gefährdete Pflanzenarten zu schützen • Überwachen des Gesundheitszustands der Wildtiere • Unterstützung bei der Identifizierung der gefährdeten weißen Nashörner • Unterstützung bei der Impfung gegen schädliche Krankheiten • Hilfe beim Schutz von Tieren gegen Wilderer
Waste initiatives at Ulusaba Private Game Reserve
www.ulusaba.virgin.comMuseum im Ritterhaus, Offenburg
On the hunt for the rhinoceros horn poachers do now no longer stop at museums.
In 2011, 56 thefts in natural history collections and exhibitions were recorded, in which valuable specimens were destroyed.
www.naturkundemuseum-berlin.deMuseum im Ritterhaus, Offenburg
Auf der Jagd nach dem Horn des Nashorns machen Wilderer nun auch nicht mehr vor Museen halt.
Im Jahre 2011 sind 56 Diebstähle in naturhistorischen Sammlungen und Ausstellungen zu verzeichnen, bei denen wertvolle Präparate zerstört wurden.
www.naturkundemuseum-berlin.deDa li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Poziv za kompajliranje OD unosa