Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

right’
He grabbed
španski
španski
engleski
engleski
I. agarrar VB trans
1. agarrar (sujetar):
agarrar
to get hold of
agarrar
to grab
lo agarró de o por las solapas
he grabbed him o took hold of him by the lapels
agárralo, que se va a caer
grab him, he's going to fall
me agarró del brazo (para apoyarse)
she took hold of my arm
me agarró del brazo (con violencia, rapidez)
she grabbed me by the arm
me agarró del brazo (con violencia, rapidez)
she seized my arm
ya agarra bien el sonajero
she can already hold her rattle properly
2. agarrar esp. LatAm objeto:
agarrar (tomar)
to take
agarrar (atajar)
to catch
agarra el dinero de mi cartera
take the money out of my wallet
agarra un papel y toma nota
get a piece of paper and take this down
¿alguien agarró el libro que dejé en la mesa?
did anyone pick up o take the book I left on the table?
¿puedo agarrar una manzana?
may I take an apple?
agarró las llaves/sus cosas y se fue
he took the keys/his things and left
te lo tiro ¡agárralo!
I'll throw it to you, catch!
este capítulo es dificilísimo, no hay o no tiene por dónde agarrarlo inf
this chapter is really difficult, I can't make head nor tail of it inf
3.1. agarrar LatAm (pescar, atrapar):
agarrar
to catch
si te agarra el profesor, ya verás
if the teacher catches you, you'll be for it
si lo agarro, lo mato
if I get o lay my hands on him, I'll kill him
se acaba de ir, pero si corres, lo agarras
he's just left, but if you run, you'll catch him
me agarró desprevenido/de buen humor
she caught me off guard/in a good mood
agarrarla con alg. LatAm inf
to take it out on sb
3.2. agarrar CSur inf (con una pregunta):
agarrar
to catch … out
agarrar
to stump
3.3. agarrar CSur televisión/emisora:
agarrar
to get
agarrar
to pick up
4.1. agarrar resfriado:
agarrar
to catch
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
4.2. agarrar velocidad:
agarrar
to gather
agarrar
to pick up
4.3. agarrar asco/odio/miedo (+ me/te/le etc):
se ha caído tantas veces que le ha agarrado miedo al caballo
she's had so many falls that now she's afraid of the horse
con los años le he ido agarrando cariño
over the years I've grown fond of her
4.4. agarrar (entender):
agarrar indirecta/chiste
to get
4.5. agarrar RioPl calle:
agarrar
to take
II. agarrar VB intr
1. agarrar (asir, sujetar):
agarrar
to take hold of
agarrar
to hold
toma, agarra
here, hold this
agarra por ahí
take o get hold of that part
2.1. agarrar planta/injerto:
agarrar
to take
2.2. agarrar:
agarrar tornillo:
to grip
agarrar tornillo:
to catch
agarrar ruedas:
to grip
2.3. agarrar tinte:
agarrar
to take
3. agarrar esp. LatAm (ir):
agarrar por algo una calle/la costa
to go along sth
agarrar para algo
to head for sth
agarraron para la capital
they headed for the capital
tiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar
he has so many problems, he doesn't know which way to turn
4. agarrar esp. LatAm inf:
(agarrar y …) un buen día agarró y lo dejó todo
one fine day she upped and left everything
cuando ya había hecho la reserva agarra y me dice que no quiere ir
I had already made the reservations when he goes and tells me he doesn't want to go
así que agarré y presenté la renuncia
so I gave in my notice on the spot o there and then
III. agarrarse VB vpr
1. agarrarse (asirse):
agarrarse
to hold on
agárrate bien o fuerte
hold on tight
¿sabes cuánto dinero nos queda? ¡agárrate! inf
do you know how much money we have left? wait for it! o prepare yourself for a shock! inf
agarrarse a o de algo
to hold on to sth
se agarró al o del pasamanos
she held on to o gripped the handrail
iban agarrados del brazo
they were walking along arm in arm
se agarró de eso para no venir
he latched on to that as an excuse not to come
se ha agarrado a esa promesa/esperanza
she's clinging to that promise/hope
2. agarrarse (pillarse):
me agarré el dedo en el cajón
I caught my finger in the drawer
3. agarrarse esp. LatAm :
se agarró una borrachera de padre y señor mío
he got absolutely blind drunk
se agarró una rabieta
he got o flew into a temper
¡qué disgusto se agarró cuando se enteró!
she got really upset when she heard!
4.1. agarrarse inf LatAm (pelearse, reñir):
agarrarse
to have a fight
agarrarse
to have an argument
agarrarse con alg.
to have a fight o an argument with sb inf
no vale la pena agarrarse con él por esa estupidez
there's no point arguing with him over a silly thing like that
agarrársela(s) con alg. LatAm inf
to take it out on sb inf
se las agarró conmigo
he took it out on me
4.2. agarrarse inf LatAm (pelearse):
se agarraron a patadas/puñetazos
they started kicking/punching each other
por poco se agarran de los pelos
they almost came to blows
5. agarrarse (pegarse):
agarrarse comida:
to stick
agarró una cogorza
she got plastered inf
le agarró o dio o entró cuiqui
he got the heebie jeebies inf
agarró o se puso una guarapeta
he got totally plastered inf
menudo mosqueo agarró cuando se enteró
he was o got really annoyed when he found out
agarró un peludo impresionante
she got completely legless o plastered inf
se agarró una calentura bárbara cuando se enteró
she had a fit when she found out inf
se agarró una calentura bárbara cuando se enteró
she was livid when she found out inf
engleski
engleski
španski
španski
he seized her possessively by the arm
la agarró del brazo con ademán posesivo
she seized the bag and shook out several coins
agarró la bolsa, la sacudió y salieron varias monedas
catch out
agarrar CSur inf
catch out
agarrar
španski
španski
engleski
engleski
I. agarrar VB intr
1. agarrar (echar raíces):
agarrar
to take root
2. agarrar (comida):
agarrar
to stick
3. agarrar (coche):
agarrar
to grip the road
agarró y salió inf
he/she upped and left
II. agarrar VB trans
1. agarrar (tomar):
agarrar
to take
2. agarrar (asir):
agarrar
to grasp
3. agarrar (delincuente, oportunidad):
agarrar
to seize
4. agarrar (enfermedad, rabieta):
agarrar
to catch
agarrar una borrachera
to get drunk
agarrar una pulmonía
to catch pneumonia
III. agarrar VB refl agarrarse
1. agarrar (asirse):
agarrarse
to hold on
agárrate, que te voy a contar qué me pasó ayer inf
just hold on! Wait till you hear what happened to me yesterday
2. agarrar (reñir):
agarrarse
to have a fight
3. agarrar (comida):
agarrarse
to stick
4. agarrar inf (tomar como pretexto):
agarrarse
to take as a pretext
agarrarse al retraso del tren para justificarse
to use the train's late arrival as an excuse
5. agarrar LatAm:
agarrarse (coger)
to catch
agarrarse (frutas)
to pluck
agarrar una curda
to get tight
agarrar una borrachera
to get drunk
engleski
engleski
španski
španski
snatch up
agarrar
nab thing
agarrar
to get sloshed
agarrar una tajada
to grab sb by the lapels
agarrar a alguien por las solapas
to rope sb in (to doing sth)
agarrar a alguien (para que haga algo)
to get sozzled
agarrar una trompa
blindside (shock) trans
agarrar por sorpresa
španski
španski
engleski
engleski
I. agarrar [a·ɣa·ˈrrar] VB intr
1. agarrar (comida):
agarrar
to stick
2. agarrar (coche):
agarrar
to grip the road
agarró y salió inf
he/she upped and left
II. agarrar [a·ɣa·ˈrrar] VB trans
1. agarrar (tomar):
agarrar
to take
2. agarrar:
agarrar (asir)
to grasp
agarrar (delincuente)
to seize
3. agarrar (enfermedad):
agarrar
to catch
agarrar una borrachera
to get drunk
agarrar una pulmonía
to catch pneumonia
III. agarrar [a·ɣa·ˈrrar] VB refl agarrarse
1. agarrar (asirse):
agarrar
to hold on
agárrate, que te voy a contar qué me pasó ayer inf
just hold on! Wait till you hear what happened to me yesterday
2. agarrar (reñir):
agarrar
to have a fight
3. agarrar (comida):
agarrar
to stick
agarrarse al retraso del tren para justificarse inf
to use the train's late arrival as an excuse
4. agarrar LatAm:
agarrar (coger)
to catch
agarrar (frutas)
to pluck
agarrar una borrachera
to get drunk
coger [o agarrar] un tablón
to get smashed
engleski
engleski
španski
španski
snatch up
agarrar
nab thing
agarrar
collar
agarrar
to rope sb in (to doing sth)
agarrar a alguien (para que haga algo)
to grab sb by the lapels
agarrar a alguien por las solapas
to reach out for sth
estirar la mano para agarrar algo
fork
agarrar con tenedor LatAm
presente
yoagarro
agarras
él/ella/ustedagarra
nosotros/nosotrasagarramos
vosotros/vosotrasagarráis
ellos/ellas/ustedesagarran
imperfecto
yoagarraba
agarrabas
él/ella/ustedagarraba
nosotros/nosotrasagarrábamos
vosotros/vosotrasagarrabais
ellos/ellas/ustedesagarraban
indefinido
yoagarré
agarraste
él/ella/ustedagarró
nosotros/nosotrasagarramos
vosotros/vosotrasagarrasteis
ellos/ellas/ustedesagarraron
futuro
yoagarraré
agarrarás
él/ella/ustedagarrará
nosotros/nosotrasagarraremos
vosotros/vosotrasagarraréis
ellos/ellas/ustedesagarrarán
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Yo todavía no alcanzo a ver el fondo del asunto, o del mosqueo.
www.securitybydefault.com
Hombre imagino que si esto sigue así, aparte de la sangría de puntos y del mosqueo del personal.
sevillistas.orgullodenervion.com
Por tanto sino te contesta parece que estás pasando de esa persona, y es cuando depende de cual sea el asunto llegara el dichoso mosqueo.
elblogdelarticulo.wordpress.com
Con lo de mi nombre en los créditos sí que tengo un mosqueo considerable.
mobas.es
Desde entonces voy todo el rato con el mosqueo de que se me pause de nuevo y lo miro cada 2x3.
es.wikiloc.com