Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Río
barrel

u rečniku PONS

Fass <-es, Fässer> [fas, pl fɛsɐ], FaßOLD N nt

Fass (Gefäß)
Fass (Gefäß)
Fass (Gefäß)
Fass (kleiner, bes. beim Bierbrauen)
vom Fass
on draught [or Am draft]
vom Fass
Bier vom Fass
Wein vom Fass

Phrases:

OpenDict unos

Fass N

ein Fass ohne Boden sein (Kosten) inf prov
OpenDict unos

Fass N

das schlägt dem Fass den Boden aus! inf idiom

I. fas·sen [ˈfasn̩] VB trans

1. fassen (ergreifen):

etw fassen
to grasp sth
to take sb's hand
jdn an/bei etw dat fassen
to seize sb by sth
to seize sb's arm [or sb by the arm]
etw an etw dat fassen
to take hold of sth by sth

2. fassen (festnehmen):

jdn fassen
to apprehend [or seize] [or catch] sb

3. fassen (zu etw gelangen):

etw fassen
to take sth

4. fassen (begreifen):

etw fassen

5. fassen (etw enthalten):

etw fassen

6. fassen (einfassen):

etw [in etw acc] fassen
to mount [or set] sth [in sth]

II. fas·sen [ˈfasn̩] VB intr

1. fassen (greifen):

fassen Zahnrad, Schraube

2. fassen (berühren):

an etw acc/in etw acc fassen

3. fassen (schnappen):

fassen von Hund
fass!
get [or grab] [him/her]!

III. fas·sen [ˈfasn̩] VB refl

Präsens
ichfasse
dufasst
er/sie/esfasst
wirfassen
ihrfasst
siefassen
Präteritum
ichfasste
dufasstest
er/sie/esfasste
wirfassten
ihrfasstet
siefassten
Perfekt
ichhabegefasst
duhastgefasst
er/sie/eshatgefasst
wirhabengefasst
ihrhabtgefasst
siehabengefasst
Plusquamperfekt
ichhattegefasst
duhattestgefasst
er/sie/eshattegefasst
wirhattengefasst
ihrhattetgefasst
siehattengefasst