Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

linspiration
si

u rečniku italijanskog jezika Oksford‒Paravia

engleski
engleski
italijanski
italijanski

himself [Brit hɪmˈsɛlf, Am hɪmˈsɛlf] PRON When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, himself is generally translated by si, which is always placed before the verb: he's enjoying himself = si sta divertendo; he's cut himself = si è tagliato. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is lui stesso or anche lui: he himself did not know = lui stesso non lo sapeva; he's a stranger here himself = anche lui è forestiero da queste parti. - When used after a preposition, himself is translated by or se stesso: he can be proud of himself = può essere fiero di sé/se stesso. - (All) by himself is translated by da solo, which means alone and/ or without help. - For particular usages see this entry.

1. himself:

himself (reflexive)
himself (after preposition)
he's hurt himself

2. himself:

himself (emphatic)
himself (after preposition)
he, Mark himself said that
for himself

3. himself (expressions):

(all) by himself
he's not himself today
italijanski
italijanski
engleski
engleski
he himself
he armed himself with a rifle

u rečniku PONS

engleski
engleski
italijanski
italijanski

himself [hɪm·ˈself] PRON

1. himself:

himself reflexive
himself after prep
for himself
he lives by himself

2. himself emphatic:

himself
to draw sb out (of himself)
he made himself out to be rich
italijanski
italijanski
engleski
engleski
himself m
he [or she] is beside himself [or herself] with grief
he [or she] was thinking to himself [or herself]
it's every man for himself!
the president himself
himself
he cut himself
he [or she] keeps himself [or herself] in good condition