Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

النورانية
gardło
Rạchen <‑s, ‑> [ˈraxən] N m
Rachen ANAT:
Rachen (des Menschen)
Rachen (bei Tieren)
Phrases:
jdm etw in den Rachen werfen inf
odpalać [perf odpalić] komuś coś inf
jdm den Rachen stopfen inf (zum Schweigen bringen)
zatykać [perf zatkać] komuś usta [lub gębę inf ]
zaspokajać [perf zaspokoić] kogoś [tymczasowo]
er kann den Rachen nicht voll kriegen inf
I. rạ̈chen [ˈrɛçən] VB trans
rächen Person, Tat:
mścić [perf po‑]
II. rạ̈chen [ˈrɛçən] VB refl
1. rächen (Rache nehmen):
sich [an jdm] für etw rächen
mścić [perf ze‑] się [na kimś] za coś
2. rächen:
OpenDict unos
Zungen-Rachen-Nerv N
Zungen-Rachen-Nerv m ANAT
OpenDict unos
Gaumen-Rachen-Muskel N
OpenDict unos
Griffel-Rachen-Muskel N
OpenDict unos
Tuben-Rachen-Muskel N
Präsens
ichräche
durächst
er/sie/esrächt
wirrächen
ihrrächt
sierächen
Präteritum
ichrächte
durächtest
er/sie/esrächte
wirrächten
ihrrächtet
sierächten
Perfekt
ichhabegerächt
duhastgerächt
er/sie/eshatgerächt
wirhabengerächt
ihrhabtgerächt
siehabengerächt
Plusquamperfekt
ichhattegerächt
duhattestgerächt
er/sie/eshattegerächt
wirhattengerächt
ihrhattetgerächt
siehattengerächt
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)
jdm den Rachen stopfen inf (zum Schweigen bringen)
zatykać [perf zatkać] komuś usta [lub gębę inf ]
jdm etw in den Rachen werfen inf
odpalać [perf odpalić] komuś coś inf
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Daraufhin rächte sich der Freigesprochene an den Kindern, die ihn zu Unrecht beschuldigt hatten, indem er ihnen die Kehlen durchschnitt.
de.wikipedia.org
Das humorreiche Spiel handelt von Weltraum-Hühnern, die sich aus Rache für die Tierquälerei auf der Erde an den Erdenbewohnern rächen wollen.
de.wikipedia.org
Vielmehr will sie sich auf eine andere Art rächen, sie will, dass der oder diejenige ein Leben lang unter Schuldgefühlen leiden muss.
de.wikipedia.org
Dieses rächte sich drei Minuten später, als eine Ecke der Spanier mit dem Kopf verlängert wurde.
de.wikipedia.org
Er will sich an Blackbeard für den Tod seines Vaters rächen.
de.wikipedia.org