Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Vor
Schwanz
u rečniku PONS
tail ˈend N
Schwanz m <-es, Schwạ̈n·ze> fig
Ende nt <-s, -n>
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
u rečniku PONS
Endteil TECH
u rečniku PONS
I. tail [teɪl] N
1. tail (of animal):
Schwanz m <-es, Schwạ̈n·ze>
tail of a horse also
Schweif m <-(e)s, -e> form
tail of a bear, badger, wild boars
Bürzel m <-s, ->
tail of a dog, predatory game, and a squirrel also
Rute f <-, -n> spec
tail of an insect
2. tail fig (rear):
Schwanz m <-es, Schwạ̈n·ze> fig
tail of an aeroplane also
tail of a car
Heck nt <-(e)s, -e>
tail of a comet
Schweif m <-(e)s, -e>
tail of a kite
Schwanz m <-es, Schwạ̈n·ze>
tail of a hurricane
Ausläufer m <-s, ->
tail of a letter
tail of a note
to keep/be on sb's tail
3. tail FASHION (lower part of a dress):
Schleppe f <-, -n>
tail of a shirt
[Hemd]zipfel m inf
tail of a coat
Schoß m <-es, Schö̱·ße>
4. tail FASHION inf (tail coat):
Frack m <-(e)s, Frä·cke>
Schwalbenschwanz m <-es, -schwänze> hum dated
5. tail inf (buttocks):
Hintern m <-s, -> inf
6. tail (reverse of coin):
7. tail inf (person following sb):
Schatten m <-s, -> a. hum
Beschatter(in) m (f) <-s, ->
8. tail no pl pej sl (women):
Weiber pej pl inf
9. tail Am ECON:
10. tail COMPUT:
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
Phrases:
II. tail [teɪl] VB trans
1. tail (remove the stalks of fruit):
to tail sth
etw putzen
2. tail inf:
to tail sb
to tail sb
jdm folgen
I. end [end] N
1. end (last, furthest point):
Ende nt <-s, -n>
2. end (final part, finish):
Ende nt <-s, -n>
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
Börsenschluss m <-es> kein pl
Quartalsende nt <-s> kein pl
3. end (limit):
Ende nt <-s, -n>
4. end (completion):
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
to put an end to sth
etw dat ein Ende setzen
5. end (exhaustion):
Ende nt <-s, -n>
to be at an end fig
6. end (surface bounding extremities):
Ende nt <-s, -n>
end TECH
Stirnseite f <-, -n>
end TECH
Stirnfläche f <-, -n>
7. end usu pl:
Ziel nt <-(e)s, -e>
Absicht f <-, -en>
Zweck m <-(e)s, -e>
8. end fig (matter of concern):
Teil m <-(e)s, -e>
9. end (result):
Ergebnis nt <-ses, -se>
10. end (death):
Ende nt <-s, -n>
Tod m <-es, -e>
11. end (small leftover piece):
Rest m <-(e)s, -e>
Ende nt <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel m <-s, ->
12. end (share in a business transaction):
Anteil m <-(e)s, -e>
CH a. Betreffnis nt
13. end SPORTS:
14. end COMPUT (button on keyboard):
Ende
15. end inf (the worst):
16. end esp Am inf (the best):
Phrases:
to come to a bad [or Brit sticky]end
II. end [end] VB trans
1. end (finish):
to end sth
2. end (make stop):
to end sth
to end sth
etw dat ein Ende setzen [o. machen]
3. end (outdo):
Phrases:
III. end [end] VB intr
1. end (result in):
to end in sth
in etw dat enden
2. end (finish):
OpenDict unos
end N
OpenDict unos
end N
Klett rečnik iz biologije
tail end N
hemoglobin-rich tail end [ˌhiːməˈɡləʊbɪnrɪtʃ] N (also: haemoglobin-rich)
Klett rečnik iz biologije
tail N
Present
Itail
youtail
he/she/ittails
wetail
youtail
theytail
Past
Itailed
youtailed
he/she/ittailed
wetailed
youtailed
theytailed
Present Perfect
Ihavetailed
youhavetailed
he/she/ithastailed
wehavetailed
youhavetailed
theyhavetailed
Past Perfect
Ihadtailed
youhadtailed
he/she/ithadtailed
wehadtailed
youhadtailed
theyhadtailed
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri rečenica su nedostupni

Primeri rečenica su nedostupni

Pokušajte s drugačijim unosom.

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
The band duly emerged at the tail end of the glam rock movement, wearing trademark white suits and cloth caps on stage.
en.wikipedia.org
The tail has three or four black and buff bars, a broad black band near the tip and a pale rufous tip.
en.wikipedia.org
The taxon includes some of the smallest known adult non-avian theropod specimens, with the holotype specimen measuring only 68 cm in length, including the tail.
en.wikipedia.org
The tail is brown at the base and white past the sting.
en.wikipedia.org
The tail is 30to70cm in long, ending with a black tinge.
en.wikipedia.org
Primeri s interneta (nije provereno)
[...]
Every time a visitor stops walking on the narrow stairs and paths, this automatically “fragments” the visitor group - and especially those at the tail end of the group would have to make up for these “gaps” by walking more quickly.
[...]
www.eisriesenwelt.at
[...]
Bei jedem Stehenbleiben eines einzelnen Besuchers kommt es aufgrund der schmalen Treppen und Wege automatisch zu einem „Zerreißen“ der Besuchergruppe und insbesondere die Teilnehmer am Ende der Gruppe müssten diese „Löcher“ durch schnelleres Gehen wieder aufholen.
[...]