Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nimagine
cut
španski
španski
engleski
engleski
corto1 (corta) ADJ
1.1. corto (en longitud):
corto (corta) calle/río
short
el camino más corto
the shortest route
el niño dio unos pasos cortitos
the baby took a few short steps
me voy a cortar el pelo bien corto
I'm going to have my hair cut really short
un jersey de manga corta
a short-sleeved pullover
el vestido (se) le ha quedado corto
the dress has got(ten) too short for her
el vestido (se) le ha quedado corto
she's got(ten) too big for the dress
fue a la fiesta vestida de corto
she went to the party wearing a short dress/skirt
en corto SPORTS
short
recibe un pase en corto de Chano
he receives a short pass from Chano
tener a alg. corto
to keep sb on a tight rein
1.2. corto (en duración):
corto (corta) película/curso
short
corto (corta) visita/conversación
short
corto (corta) visita/conversación
brief
corto (corta) viaje
short
los días se están haciendo más cortos
the days are getting shorter
esta semana se me ha hecho muy corta
this week has gone very quickly o has flown (by) for me
un corto período de auge económico
a brief economic boom
a la corta o a la larga
sooner or later
2. corto (escaso, insuficiente):
tiene hijos de corta edad
she has very young children
una ración muy corta
a very small portion
(corto de algo) un café con leche corto de café
a weak white coffee
(corto de algo) un café con leche corto de café
a milky coffee
para mí, un gin-tonic cortito de ginebra
I'll have a gin and tonic, but not too much gin
ando corto de dinero
I'm a bit short of money
es muy corto de ambiciones
he lacks ambition
corto de vista
near-sighted
corto de vista
shortsighted Brit
ando muy corto de tiempo
I'm really pressed for time
ando muy corto de tiempo
I'm really pushed for time Brit
ando muy corto de tiempo
I'm very short of time
quedarse corto deben haber gastado más de un millón y seguro que me quedo corto
they must have spent at least a million, in fact it could well have been more
lo llamé de todo y aun así me quedé corto
I called him all the names under the sun and I still felt I hadn't said enough o and I still didn't feel I'd said enough
nos quedamos cortos con el pan
we didn't buy enough bread
el pase se quedó corto
the pass fell short
3.1. corto inf (tímido):
corto (corta)
shy
ni corto ni perezoso
as bold as you like
ni corto ni perezoso
as bold as brass
ni corto ni perezoso le dijo lo que pensaba
he told him outright o in no uncertain terms what he thought
3.2. corto inf (poco inteligente):
corto (corta)
stupid
corto de entendederas o alcances
dim
corto de entendederas o alcances
dense inf
corto de entendederas o alcances
thick Brit inf
corto2 N m
1.1. corto CINE (cortometraje):
corto
short
corto
short movie
corto
short film
1.2. corto CINE <cortos mpl > (de una película):
cortos Col Ven
trailer
2.1. corto Spain (de cerveza, vino):
corto
small glass
2.2. corto Chil (de whisky etc):
corto
shot
2.3. corto Spain (de café):
corto
weak black coffee
3. corto ELEC:
corto
short circuit
corto
short inf
I. cortar VB trans
1.1. cortar (dividir):
cortar cuerda/tarta
to cut
corta el cable aquí
cut the wire here
cortar por la línea de puntos
cut along the dotted line
se pasa horas cortando papeles
he spends hours cutting up pieces of paper
cortó el pastel por la mitad
he cut the cake in half o in two
¿en cuántas partes lo corto?
how many slices (o pieces etc.) shall I cut it into?
puedes ir cortando las zanahorias
you could start chopping the carrots
se cortan los pimientos por la mitad
cut o slice the peppers into halves
cortar algo en trozos
to cut sth into pieces
cortar algo en rodajas/en cuadritos
to slice/dice sth
este queso se corta muy bien
this cheese cuts very easily
cortar la carne en trozos pequeños
chop o cut the meat (up) into small chunks
1.2. cortar (dividir):
cortar asado
to carve
1.3. cortar (dividir):
cortar leña/madera
to chop
1.4. cortar (dividir):
cortar baraja
to cut
1.5. cortar (dividir) liter:
cortar aire/agua
to slice through
cortar aire/agua
to cut through
2.1. cortar (quitar, separar):
cortar rama/punta
to cut off
cortar pierna/brazo
to cut off
cortar árbol
to cut down
cortar árbol
to chop down
cortar flores LatAm
to pick
córtame una puntita de pan
cut me off a bit of bread, will you?
me cortó un trozo de melón
she cut me a piece of melon
cortarles los tallos y poner a hervir
cut off o remove the stalks and boil
la máquina le cortó un dedo
the machine took off his finger
la máquina le cortó un dedo
his finger got cut off in the machine
cortarle la cabeza a alg.
to chop off o cut off sb's head
2.2. cortar (quitar, separar):
cortar anuncio/receta
to cut out
3. cortar (hacer más corto):
cortar
to cut
le cortó el pelo/las uñas
he cut her hair/nails
cortar el césped
to mow the lawn
cortar el césped
to cut the grass
hay que cortar los rosales
the rose bushes need cutting back o pruning
4. cortar viento:
hacía un viento que me cortaba la cara
there was a biting wind blowing in my face
hacía un viento que me cortaba la cara
there was a biting wind lashing my face liter
5. cortar (en costura):
cortar falda/vestido
to cut out
6.1. cortar:
cortar agua/gas/luz
to cut off
cortar comunicación
to cut off
le cortaron el teléfono
his phone was cut off
corta la electricidad antes de tocarlo
switch off the electricity before you touch it
siempre cortan la película en lo más interesante
they always interrupt the movie at the most exciting moment
cortarla Chil inf córtala con eso
OK, cut it out, now inf
córtenla de hacer ruido
cut out the noise, will you? inf
6.2. cortar calle (por obras):
cortar
to close
los manifestantes cortaron la carretera
the demonstrators blocked the road
la policía cortó la calle
the police blocked off o closed the street
6.3. cortar retirada:
cortar
to cut off
han cortado el tráfico en la zona
they've closed the area to traffic
la policía nos cortó el paso
the police cut us off
6.4. cortar:
cortar relaciones diplomáticas
to break off
cortar subvenciones/ayuda
to cut off
7. cortar:
cortar fiebre
to bring down
cortar resfriado
to cure
cortar resfriado
to get rid of
cortar hemorragia
to stop
cortar hemorragia
to stem
8. cortar persona (en una conversación):
cortar
to interrupt
me cortó en seco
he cut me short
me cortó en seco
he cut me off sharply
9. cortar:
cortar película
to cut
cortar película
to edit
cortar escena/diálogo
to cut out
cortar escena/diálogo
to edit out
10. cortar recta/plano:
cortar
to cross
la Avenida Santa Fe corta el Paseo de Gracia
the Avenida Santa Fe crosses the Paseo de Gracia
11.1. cortar heroína/cocaína:
cortar
to adulterate
cortar
to cut inf
11.2. cortar vermut:
cortar
to add water (or lemon, etc.) to
11.3. cortar leche:
cortar
to curdle
12. cortar RioPl dientes:
cortar
to cut
está cortando los dientes
he's cutting his teeth
está cortando los dientes
he's teething
13. cortar Chil animal:
cortó al caballo de tanto galopar
he rode the horse so hard that it collapsed
II. cortar VB intr
1. cortar cuchillo/tijeras:
cortar
to cut
este cuchillo no corta
this knife doesn't cut o is blunt
2.1. cortar (por radio):
corto y cambio
over
corto y fuera o corto y cierro
over and out
2.2. cortar CINE:
¡corten!
cut!
2.3. cortar CSur (por teléfono):
cortar
to hang up
no me cortes
don't hang up on me
no me cortes
don't put the phone down on me
3.1. cortar (terminar):
cortar novios:
to break up
cortar novios:
to split up
ha cortado con el novio
she's broken o split up with her boyfriend
3.2. cortar (terminar):
cortar con algo
to break with sth
decidió cortar con el pasado
she decided to break with o make a break with the past
4. cortar (en naipes):
cortar
to cut
5. cortar (en costura):
cortar
to cut out
6. cortar (acortar camino) (cortar por algo):
cortemos por el bosque/la plaza
let's cut through the woods/across the square
cortemos por el bosque/la plaza
let's take a short cut through the woods/across the square
cortaron por el atajo
they took the shortcut
7. cortar Chil inf (ir, dirigirse):
cortaron para la ciudad
they headed for o made for the city
no sabía para dónde cortar Chil inf
I/he didn't know which way to turn inf
III. cortarse VB vpr
1. cortarse (interrumpirse):
cortarse proyección/película:
to stop
cortarse llamada/gas:
to get cut off
se cortó la línea o comunicación
I got cut off
se ha cortado la luz
there's been a power cut
no te metas en el agua ahora, que se te va a cortar la digestión
don't go in the water yet, it's bad for the digestion/you'll get stomach cramp
casi se me corta la respiración del susto
I was so frightened I could hardly breathe
2. cortarse refl (hacerse un corte):
cortarse
to cut oneself
cortarse dedo/brazo/cara
to cut
iba descalza y me corté el pie
I was barefoot shoes and I cut my foot
se cortó afeitándose
he cut himself shaving
3.1. cortarse refl uñas/pelo:
cortarse
to cut
se corta el pelo ella misma
she cuts her own hair
se cortó una oreja
he cut off his ear
se cortó las venas
he slashed his wrists
3.2. cortarse (causativo):
cortarse pelo
to have … cut
¿cuándo vas a cortarte el pelo?
when are you going to have a haircut o get your hair cut?
4. cortarse (recíproco):
cortarse líneas/calles:
to cross
5. cortarse:
cortarse leche:
to go off
cortarse leche:
to curdle
cortarse mayonesa:
to curdle
6. cortarse Spain persona (turbarse, aturdirse):
no le digas eso que se corta
don't say that to her, she'll get all embarrassed
se corta cuando se ve entre mucha gente
he comes over o goes all shy when there are too many people around inf
7. cortarse Chil inf animal:
cortarse
to collapse from exhaustion
me corto de hambre/sed
I'm dying of hunger/thirst
sano (sana) ADJ
1.1. sano:
sano (sana) persona/piel/cabello
healthy
sano (sana) órgano/diente
healthy
sano (sana) animal/planta
healthy
el niño creció sano y fuerte
the child grew up healthy and strong
sano y salvo
safe and sound
1.2. sano:
sano (sana) clima
healthy
sano (sana) alimentación
healthy
sano (sana) alimentación
wholesome
lleva una vida muy sana
he leads a very healthy life
cortar por lo sano
to take drastic action
2. sano (en buen estado):
se le cayó la bandeja con los vasos y no quedó ni uno sano
he dropped the tray of glasses and not one was left intact o undamaged
pon aquí las peras sanas
put the good pears here
3. sano (en sentido moral):
sano (sana) lecturas
wholesome
sano (sana) ambiente
healthy
sano (sana) humor
wholesome
se divierten de una manera muy sana
they just have good clean fun
es una filosofía sana
it's a sound o sensible philosophy
campo corto N mf Ven
campo corto
shortstop
cuento corto N m
cuento corto
short story
pantalón corto N m
pantalón corto
shorts pl
pantalón corto
short pants pl
pantalón corto
short trousers pl
plano corto N m
plano corto
close-up
venta en corto, venta a corto N f
venta en corto
short selling
misil de corto alcance N m
misil de corto alcance
short-range missile
engleski
engleski
španski
španski
quick time
paso m corto
španski
španski
engleski
engleski
corto (-a) ADJ
1. corto (pequeño):
corto (-a)
short
corto de oído
hard of hearing
corto de vista
short-sighted
se ha casado de corto
she got married in a short dress
a la corta o a la larga...
sooner or later ...
2. corto (breve):
corto (-a)
brief
3. corto (de poco entendimiento):
corto (-a)
slow
4. corto (tímido):
corto (-a)
shy
corto N m CINE
corto
short
I. cortar VB trans
1. cortar:
cortar (tajar)
to cut
cortar (por el medio)
to cut through
cortar (en pedazos)
to cut up
cortar (quitar)
to cut off
cortar (un traje)
to cut out
cortar (un árbol)
to cut down
cortar (la carne)
to carve
cortar (leña)
to chop
cortar (el césped)
to mow
cortar (pelo)
to trim
cortar COMPUT
to cut
cortar al rape
to cut close
¡corta el rollo!
that's enough!
2. cortar SPORTS (la pelota):
cortar
to slice
3. cortar (una bebida, una película, cartas):
cortar
to cut
4. cortar:
cortar (el agua)
to cut off
cortar (la corriente)
to switch off
5. cortar (una carretera):
cortar
to cut
6. cortar (la comunicación):
cortar
to cut off
II. cortar VB intr
1. cortar (tajar):
cortar
cut
2. cortar (romper):
ha cortado con su novio
she has split up with her boyfriend
III. cortar VB refl cortarse
1. cortar (persona):
cortarse
to cut oneself
2. cortar (turbarse):
cortarse
to become embarrassed
no se cortó ni un pelo
he/she wasn't embarrassed in the least
3. cortar:
cortarse (leche)
to turn
cortarse (cuajarse)
to curdle
4. cortar (piel):
cortarse
to get chapped
5. cortar TELEC:
cortarse
to get cut off
relato corto
short story
engleski
engleski
španski
španski
short story LIT
relato corto m
stumpy tail
corto, -a
short-dated
a corto plazo
stubby finger
corto, -a
short-range
de corto alcance
anklet
calcetín m corto
španski
španski
engleski
engleski
corto (-a) [ˈkor·to] ADJ
1. corto (pequeño):
corto (-a)
short
corto de oído
hard of hearing
corto de vista
short-sighted
se ha casado de corto
she got married in a short dress
a la corta o a la larga...
sooner or later...
2. corto (breve):
corto (-a)
brief
3. corto (poco listo):
corto (-a)
slow
I. cortar [kor·ˈtar] VB trans
1. cortar tb. comput:
cortar (tajar)
to cut
cortar (por el medio)
to cut through
cortar (en pedazos)
to cut up
cortar (un traje)
to cut out
cortar (un árbol)
to cut down
cortar (leña)
to chop
cortar (el césped)
to mow
cortar (pelo)
to trim
cortar al rape
to cut close
¡corta el rollo!
that's enough!
2. cortar SPORTS (la pelota):
cortar
to slice
3. cortar:
cortar (el agua)
to cut off
cortar (la corriente)
to switch off
cortar (carretera)
to cut
cortar (comunicación)
to cut off
II. cortar [kor·ˈtar] VB intr
cortar
cut
ha cortado con su novio inf
she has split up with her boyfriend
III. cortar [kor·ˈtar] VB refl cortarse
1. cortar (persona):
cortar
to cut oneself
2. cortar (turbarse):
cortar
to become embarrassed
no se cortó ni un pelo
he/she wasn't embarrassed in the least
3. cortar (leche):
cortar
to turn
4. cortar (piel):
cortar
to get chapped
5. cortar TELEC:
cortar
to get cut off
relato corto
short story
engleski
engleski
španski
španski
short-haul
de corto recorrido
stumpy tail
corto, -a
short-range
de corto alcance
short-term
a corto plazo
anklet
calcetín m corto
to keep sb on a tight leash
atar corto a alguien
scanty
corto, -a
presente
yocorto
cortas
él/ella/ustedcorta
nosotros/nosotrascortamos
vosotros/vosotrascortáis
ellos/ellas/ustedescortan
imperfecto
yocortaba
cortabas
él/ella/ustedcortaba
nosotros/nosotrascortábamos
vosotros/vosotrascortabais
ellos/ellas/ustedescortaban
indefinido
yocorté
cortaste
él/ella/ustedcortó
nosotros/nosotrascortamos
vosotros/vosotrascortasteis
ellos/ellas/ustedescortaron
futuro
yocortaré
cortarás
él/ella/ustedcortará
nosotros/nosotrascortaremos
vosotros/vosotrascortaréis
ellos/ellas/ustedescortarán
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Ha sugerido que somos faltos de entendederas, que obedecemos a propósitos político-electorales inconfesables.
siguientepagina.blogspot.com
Un malo necio, por el simple hecho de ser corto de entendederas, parece más inofensivo que uno listo.
www.clubcultura.com
Esta actitud no habla muy bien de tus limitadas entendederas.
www.penultimosdias.com
Es, simplemente eso: estrechez: de entendederas, de moral, y de conocimientos.
www.miguelnavascues.com
Pero se impone tener visión de futuro, no ser cortos de entendederas y, sobre todo, conservar la ilusión y la fantasía.
www.emiliosilveravazquez.com