Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

scoppierà
will break out
italijanski
italijanski
engleski
engleski
scoppiare1 [skopˈpjare] VB intr aux essere
1. scoppiare (esplodere):
scoppiare pneumatico:
to blow
scoppiare pneumatico:
to burst
scoppiare palloncino, bolla, caldaia, tubo, petardo:
to burst
scoppiare palloncino, bolla, caldaia, tubo, petardo:
to explode
scoppiare bomba:
to blow up
scoppiare bomba:
to burst
scoppiare bomba:
to explode
fare scoppiare persona: bomba, granata, petardo
to explode, to blow up, to set off, to detonate
fare scoppiare persona: bolla, ascesso
to burst
2. scoppiare (rompersi):
scoppiare canalizzazione:
to burst
3. scoppiare (echeggiare):
scoppiare applausi, risata, raffica:
to break out
scoppiare sparo:
to ring out
4. scoppiare (essere rivelato):
scoppiare scandalo, questione:
to break
scoppiare scandalo, questione:
to explode
5. scoppiare (iniziare improvvisamente):
scoppiare guerra, lite, epidemia, incendio:
to break out
scoppiare guerra, lite, epidemia, incendio:
to flare up
scoppiare temporale:
to break (out)
fare scoppiare guerra
to spark off
6. scoppiare (venire espresso):
scoppiare rabbia:
to flare up
scoppiare di rabbia
to explode with rage
scoppiare di salute, orgoglio
to be bursting with health, pride
7. scoppiare (prorompere):
scoppiare
to burst
scoppiare a ridere
to burst into laughter, to burst out laughing, to explode with laughter
scoppiare in singhiozzi
to burst out sobbing
scoppiare in lacrime
to burst into tears, to burst out crying
8. scoppiare (per tensione nervosa, sforzo, emozione):
scoppiare inf
to break down
scoppiare inf
to crack up
sto scoppiando!
I'm cracking up!
ho la testa che scoppia, mi scoppia la testa
my head is pounding or splitting
gli scoppiava il cuore
his heart was beating wildly
9. scoppiare (crepare) inf:
scoppiare dal caldo
to boil, to stew (to death)
scoppiare dal ridere
to laugh fit to burst
scoppiare di invidia, di gelosia
to be eaten up or consumed with envy, jealousy
sono pieno da scoppiare
I'm full to bursting point, I'm bursting at the seams
rimpinzarsi fino a scoppiare
to eat till one bursts
10. scoppiare (essere stracolmo):
scoppiare stadio, sala, teatro:
to be packed di: with
scoppiare stadio, sala, teatro:
to be bursting at the seams
scoppiare armadio:
to be bursting at the seams
scoppiare armadio:
to be crammed
scoppiare2 [skopˈpjare] VB trans (spaiare)
scoppiare
to uncouple
sollevare or fare scoppiare un putiferio
to cause an uproar, to kick up a fuss or a rumpus, to put or set the cat among the pigeons
fare scoppiare un petardo
to let off a banger
engleski
engleski
italijanski
italijanski
burst open bag, sack:
scoppiare
flare up anger, revolution:
scoppiare
flare up epidemic:
scoppiare, dilagare
crump
scoppiare
riotously funny
divertentissimo or da scoppiare dal ridere
erupt war:
scoppiare
erupt violence:
scoppiare, esplodere
erupt laughter:
scoppiare
peal out laughter:
scoppiare, scrosciare
italijanski
italijanski
engleski
engleski
scoppiare [skop·ˈpia:·re] VB intr +essere
1. scoppiare:
scoppiare (guerra, rissa, epidemia)
to break out
scoppiare (estate, inverno)
to arrive
2. scoppiare (bomba, moda):
scoppiare
to explode
3. scoppiare (gomma):
scoppiare
to burst
4. scoppiare fig (per aver mangiato troppo):
scoppiare
to burst
scoppiare a piangere
to burst into tears
scoppiare a ridere
to burst out laughing
scoppiare dal caldo
to be boiling (hot)
5. scoppiare SPORTS:
scoppiare
to collapse
scoppiare in un pianto dirotto
to burst into tears
engleski
engleski
italijanski
italijanski
crack up
scoppiare a ridere
explode tire
scoppiare
to explode with anger
scoppiare di rabbia
explode ball
far scoppiare
erupt fig
scoppiare
to burst out laughing/crying
scoppiare e ridere/piangere
burst
scoppiare
to burst into tears
scoppiare a piangere
to be bursting with health
scoppiare di salute
burst
far scoppiare
to break into laughter/tears
scoppiare a ridere/a piangere
to roar with laughter
scoppiare a ridere
pop (burst)
scoppiare
pop
fare scoppiare
to pop popcorn
fare scoppiare i chicchi di granturco
Presente
ioscoppio
tuscoppi
lui/lei/Leiscoppia
noiscoppiamo
voiscoppiate
loroscoppiano
Imperfetto
ioscoppiavo
tuscoppiavi
lui/lei/Leiscoppiava
noiscoppiavamo
voiscoppiavate
loroscoppiavano
Passato remoto
ioscoppiai
tuscoppiasti
lui/lei/Leiscoppiò
noiscoppiammo
voiscoppiaste
loroscoppiarono
Futuro semplice
ioscoppierò
tuscoppierai
lui/lei/Leiscoppierà
noiscoppieremo
voiscoppierete
loroscoppieranno
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Kincaid ha già fatto scoppiare un palazzo assoldando un altro malavitoso, e durante l'incendio sono morte diverse persone.
it.wikipedia.org
Ben presto scoppia la tensione tra loro e i ballerini e nasce una sfida per stabilire quale sia lo sport più difficile.
it.wikipedia.org
Il 22 luglio scoppiò una guerra, all'interno della fabbrica, fra operai bianchi e di colore non aderenti ai sindacati.
it.wikipedia.org
Intanto in patria era scoppiata la guerra di secessione.
it.wikipedia.org
Per i segnali fissi i punti di posa dei petardi erano indicati da picchetti nel terreno.
it.wikipedia.org