Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Common
to discharge

Oxford-Hachette French Dictionary

francuski
francuski
engleski
engleski

I. libérer [libeʀe] VB trans

1. libérer (délivrer):

libérer pays, ville
to liberate (de from)
libérer compagnon, otage
to free (de from)

2. libérer (relâcher):

libérer otage, détenu
to release (de from)
libérer esclave, animal
to free (de from)

3. libérer (laisser partir):

libérer employé, élève
to allow [sb] to go

4. libérer (affranchir):

libérer (de contraintes) personne, imagination
to liberate (de from)
libérer (de fonctions) ministre, employé
to relieve (de of)
libérer (de service militaire) soldat
to discharge (de from)
libérer qn de l'emprise de qn
to free sb from sb's hold

5. libérer (ne pas retenir):

libérer émotion, énergie
libérer instinct, imagination

6. libérer (soulager):

libérer esprit, personne
to relieve (de of)
libérer cœur, conscience
to unburden (de of)

7. libérer (débarrasser):

libérer appartement, bureau
libérer passage, trottoir
to clear (de of)

8. libérer (dégager):

libérer bras, main
to free (de from)
libérer ressort, cran, mécanisme

9. libérer ECON:

libérer (libéraliser) économie, échanges
libérer (débloquer) prix
libérer les loyers/tarifs

10. libérer FIN:

libérer actions, capital

11. libérer (produire):

libérer CHEM, PHYS gaz, énergie, électrons

II. se libérer VB refl

1. se libérer (se délivrer):

se libérer personne:
to free oneself (de from)
se libérer pays, entreprise:
to free itself (de from)
se libérer les bras/jambes

2. se libérer (se rendre disponible):

engleski
engleski
francuski
francuski
liberate country, group
libérer (from de)
liberate hostage, prisoner
libérer, délivrer
libérer
libérer
libérer (from de)
vacate room, seat
libérer
unfreeze prices
libérer
libérer
deregulate prices
libérer
unleash aggression, market
libérer
l'art de se libérer de liens
se libérer de ses inhibitions

u rečniku PONS

francuski
francuski
engleski
engleski

I. libérer [libeʀe] VB trans

1. libérer (relâcher):

libérer

2. libérer (délivrer):

libérer

3. libérer (décharger):

libérer qn de sa dette
libérer qn d'une promesse

4. libérer (dégager):

libérer voie

5. libérer (rendre disponible):

libérer chambre

II. libérer [libeʀe] VB refl

1. libérer (se délivrer):

se libérer de ses liens
se libérer de ses soucis

2. libérer (se rendre libre):

se libérer

3. libérer (devenir vacant):

se libérer poste, place
engleski
engleski
francuski
francuski
libérer
libérer
se libérer de ses chaînes
rescue hostage, prisoner
libérer
se libérer
se libérer de qc
libérer
libérer
libérer sous caution
to set sb/sth free
libérer qn/qc
se libérer de qc
libérer son bras de qc
to free sb/sth from sth
libérer qn/qc de qc
to free sth for sth
libérer qc pour qc
u rečniku PONS
francuski
francuski
engleski
engleski

I. libérer [libeʀe] VB trans

1. libérer (relâcher):

libérer

2. libérer (délivrer):

libérer

3. libérer (décharger):

libérer qn de sa dette
libérer qn d'une promesse

4. libérer (dégager):

libérer voie

5. libérer (rendre disponible):

libérer chambre

II. libérer [libeʀe] VB refl

1. libérer (se délivrer):

se libérer de ses soucis

2. libérer (se rendre libre):

se libérer

3. libérer (devenir vacant):

se libérer poste, place
engleski
engleski
francuski
francuski
libérer
libérer
rescue hostage, prisoner
libérer
se libérer de ses chaînes
se libérer
se libérer de qc
libérer
libérer
libérer sous caution
to set sb/sth free
libérer qn/qc
se libérer de qc
libérer son bras de qc
to free sb/sth from sth
libérer qn/qc de qc
to free sth for sth
libérer qc pour qc
Présent
jelibère
tulibères
il/elle/onlibère
nouslibérons
vouslibérez
ils/elleslibèrent
Imparfait
jelibérais
tulibérais
il/elle/onlibérait
nouslibérions
vouslibériez
ils/elleslibéraient
Passé simple
jelibérai
tulibéras
il/elle/onlibéra
nouslibérâmes
vouslibérâtes
ils/elleslibérèrent
Futur simple
jelibèrerai / OT libérerai
tulibèreras / OT libéreras
il/elle/onlibèrera / OT libérera
nouslibèrerons / OT libérerons
vouslibèrerez / OT libérerez
ils/elleslibèreront / OT libéreront

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos

Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

Les enfants arrivent à se libérer et vont chercher la police.
fr.wikipedia.org
Il n'est pas conservé dans l'équipe pour la saison 2010 et est libéré le 4 septembre 2010.
fr.wikipedia.org
Un jugement pourrait résulter en l'acquittement d'Édouard qui non seulement serait libéré mais regagnerait le pouvoir.
fr.wikipedia.org
Pour descendre, il faut ouvrir une soupape qui permet de libérer le gaz.
fr.wikipedia.org
Les derniers condamnés furent libérés en février 1945.
fr.wikipedia.org