Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

comsat
Rechnungsdatum

u rečniku PONS

ˈbill·ing date N

Rechnungsdatum nt <-s, -daten>

date of ˈbill N FIN

u rečniku PONS
u rečniku PONS

I. bill1 [bɪl] N

1. bill (invoice):

Rechnung f <-, -en>

2. bill Am (bank note):

Geldschein m <-(e)s, -e>
Banknote f <-, -n>

3. bill FIN:

Handelswechsel m <-s, ->
Warenwechsel m <-s, ->
Inlandswechsel m <-s, ->
due bill FIN
Warenwechsel m <-s, ->
Handelswechsel m <-s, ->
Treasury [or Am T]bill
to discount a bill Am STOCKEX

4. bill (proposed law):

Gesetzentwurf m <-(e)s, -würfe>
Gesetzesvorlage f <-, -n>
to table a bill Brit

5. bill (placard):

Plakat nt <-(e)s, -e>
no bills [or Ampost no bills]

6. bill (list of celebrities):

7. bill LAW (written statement):

Anklageschrift f <-, -en>

Phrases:

II. bill1 [bɪl] VB trans

1. bill (invoice):

to bill sb
to bill sb for sth
to bill sb for sth
jdm etw berechnen

2. bill usu passive (listed):

I. bill2 [bɪl] N

bill of bird:

Schnabel m <-s, Schnä̱·bel>

II. bill2 [bɪl] VB intr

Bill [bɪl] N no pl Brit sl

bill·ing [ˈbɪlɪŋ] N no pl

1. billing:

Programm nt <-s, -e>
Ankündigung f <-, -en>

2. billing (publicity):

Reklame f <-, -n>

3. billing (invoicing):

Fakturierung f <-, -en>

4. billing (turnover of advertising agency):

Umsatz m <-es, -sätze>

I. date1 [deɪt] N

1. date (calendar day):

Datum nt <-s, Da·ten>
früh <früher, am früh(e)sten>
Verfallsdatum nt <-s, -daten>
A, CH meist Ablaufdatum nt
date of issue STOCKEX
Eingangsdatum nt <-s, -daten>
to be in date food
to be in date food
to be out of date food

2. date (the present):

up to date technology
up to date technology
CH a. à jour
up to date fashion, style, slang
up to date fashion, style, slang
CH a. à jour

3. date (on coins):

Jahreszahl f <-, -en>

4. date (business appointment):

Termin m <-s, -e>
Verabredung f <-, -en>

5. date (booked performance):

6. date:

Verabredung f <-, -en>
Rendezvous nt <-, ->
a hot date inf

7. date (person):

Begleitung f <-, -en>
a hot date inf
to find [or get] a date

II. date1 [deɪt] VB trans

1. date (have relationship):

to date sb
mit jdm gehen inf

2. date (establish the age of):

to date sth

3. date (reveal the age of):

to date sb

4. date (put date on):

to date sth

III. date1 [deɪt] VB intr

1. date (have a relationship):

2. date (go back to):

to date from [or back to] sth style
to date from [or back to] sth tradition
von etw dat herrühren
to date from [or back to] sth tradition
aus etw dat stammen

3. date:

date2 [deɪt] N

Dattel f <-, -n>
OpenDict unos

date VB

OpenDict unos

date VB

to date sb
OpenDict unos

date N

PONS rečnik bankarstva, finansija i osiguranja

billing date N ACCOUNT

after-date bill of exchange N TRANS PROCESS

bill (payable) after date N TRANS PROCESS

PONS rečnik bankarstva, finansija i osiguranja
PONS rečnik bankarstva, finansija i osiguranja

bill N handel

bill N ECON LAW

bill N TRANS PROCESS

billing N ACCOUNT

Present
Ibill
youbill
he/she/itbills
webill
youbill
theybill
Past
Ibilled
youbilled
he/she/itbilled
webilled
youbilled
theybilled
Present Perfect
Ihavebilled
youhavebilled
he/she/ithasbilled
wehavebilled
youhavebilled
theyhavebilled
Past Perfect
Ihadbilled
youhadbilled
he/she/ithadbilled
wehadbilled
youhadbilled
theyhadbilled

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri rečenica su nedostupni

Primeri rečenica su nedostupni

Pokušajte s drugačijim unosom.

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

She quickly became the first film star with celebrity status, and the first person to receive billing on the credits of her film.
en.wikipedia.org
A captive portal is used for a variety of functions including, billing or authentication and acceptance of terms and conditions.
en.wikipedia.org
Accounts receivable represent more than 12 months of billing, part of it being non-recoverable.
en.wikipedia.org
For example, the bill says tax is to be collected based on the shipping address, not the billing address of an order.
marketingland.com
Consumers fear, he added, that they will be billed in one go at some future date and that they may have difficulties in settling any such billing amount.
www.freemalaysiatoday.com

Primeri s interneta (nije provereno)

[...]
This will also move your future billing date.
[...]
www.newsdemon.com
[...]
Dies wird auch Ihre Zukunft bewegen Rechnungsdatum.
[...]
[...]
Every bill issued by ROTERFADEN, has to be paid within 30 days from the billing date.
[...]
www.roterfaden.de
[...]
Alle Rechnungen der Firma ROTERFADEN sind innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum zahlbar.
[...]
[...]
After receipt of the invoice you have until two weeks after the billing date to cancel your booking free of cost.
[...]
www.landalskilife.de
[...]
Nach dem Erhalt der definitiven Rechnung haben Sie die Möglichkeit bis 2 Wochen nach Rechnungsdatum kostenlos zu stornieren.
[...]

Potražite "billing date" u drugim jezicima