alemán » español

naturgemäß ADJ.

naturgemäß

naturgemäß ADV.

Entrada creada por un usuario
naturgemäß

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Den naturgemäß größten Raum nehmen die städtischen Aktenbestände ein, deren Überlieferung ähnlich den Amtsbüchern in der Zeit vor 1803 sehr spärlich ist.
de.wikipedia.org
Als systematisches Projekt der Untersuchung der Strukturen subjektiver Erfahrung eignete sich die Phänomenologie naturgemäß auch als Grundlagenwissenschaft für die Psychopathologie.
de.wikipedia.org
Diese Verfahren werden naturgemäß vor allem für die Verwertung von Mischkunststoffen genutzt, die sich nur unter großem Aufwand trennen lassen würden.
de.wikipedia.org
Für die geistliche Leitung der Diözese stellte diese Politik naturgemäß einen Nachteil dar.
de.wikipedia.org
Sie bildeten bei einer Belagerung naturgemäß die erste Zielscheibe des Feindes, der den Belagerten die Mehlzubereitung unmöglich machen wollte.
de.wikipedia.org
Weil die Beweisurkunden in diesem Punkt naturgemäß nicht aussagekräftig sind, verwischen sich aus heutiger Sicht oft die Spuren.
de.wikipedia.org
Ihre Standorte sind naturgemäß raschen Veränderungen unterworfen und ihre Vorkommen oft bedroht.
de.wikipedia.org
In seiner Ethik spielte die Forderung nach einem naturgemäßen Leben eine zentrale Rolle.
de.wikipedia.org
Naturgemäß sollte ein Hörereignis für diese Art der Lokalisation nicht in einem zu schmalbandigen Frequenzband liegen.
de.wikipedia.org
Die Terraner können ihn naturgemäß nur schwer nutzen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"naturgemäß" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina