Französisch » Deutsch

chagrin1 [ʃagʀɛ͂] SUBST m (peine)

chagrin2 [ʃagʀɛ͂] SUBST m (cuir)

chagrin
Chagrin[leder nt ] nt

chagrin3(e) [ʃagʀɛ͂, in] ADJ

chagrin(e) (triste)
chagrin(e) (triste)
chagrin(e) enfant
chagrin(e) (bougon)

peau de chagrin SUBST

Benutzereintrag
réduire qc à une peau de chagrin (z.B. Gesetzesentwurf) f übtr Idiom
réduire qc à une peau de chagrin übtr Idiom
verwässern übtr

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Le pauvre apprenti meunier s'en noie de chagrin et de désespoir.
fr.wikipedia.org
L'adolescente de 17 ans est totalement spontanée et se montre incapable de modérer ses joies ou ses chagrins.
fr.wikipedia.org
Funérailles et veillées imposent également de longues beuveries qui aident à supporter le chagrin.
fr.wikipedia.org
Si la décence le permettait, ce serait avec vous seul que je déverserais le chagrin qui transperce mon âme.
fr.wikipedia.org
Simon voit sa mère mourir et en conçoit un chagrin immense en dépit de l'enfer qu'elle lui faisait vivre.
fr.wikipedia.org
L'heure a sonné de se charger de « chagrins utiles » : l'établissement d'une communauté monastique et, à terme, l'ordination et l'épiscopat.
fr.wikipedia.org
Lamartine s'abandonne à son chagrin dans une élégie qui témoigne du « mal de vivre » et d'une rêverie mélancolique.
fr.wikipedia.org
Toutefois, rongé par le chagrin, il finit quand même par se suicider.
fr.wikipedia.org
Il a eu le cœur brisé par un chagrin d'amour dans sa jeunesse.
fr.wikipedia.org
Son époux en éprouva un chagrin extrême qui persista même après son remariage.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina